TAMBIÉN SE APLICAN - перевод на Русском

также применяются
también se aplican
también son aplicables
se aplican asimismo
se aplican igualmente
se aplicarán además
también objeto
распространяются также
se aplican también
se extienden también
ampara también
abarcan también
se distribuyen también
también aplicables
также применимы
también se aplican
también aplicables
son igualmente aplicables
относятся также
también incluyen
son también
se aplican también
también figuran
abarcan también
también se cuentan
también pertenecen
также действуют
también actúan
también se aplican
también existen
también operan
también cuentan
también intervienen
также касаются
se refieren también
también se aplican
también afectan
se refieren asimismo
también se relacionan
también relativas
conciernen también
осуществляются также
también se llevan a cabo
también se están ejecutando
también existen
también se han ejecutado
также применяется
se aplica también
será aplicable también
también se utiliza
se aplica igualmente
se aplica asimismo
rige también
распространяется также
se aplica también
se extiende también
abarca también
se aplica igualmente
también se difunde
se aplica asimismo
se extiende igualmente
está limitada además
se extiende asimismo
incluye también
применяется также
se aplica también
es aplicable también
se aplica asimismo
se aplica igualmente
se utiliza también
aplicarse también
será igualmente aplicable

Примеры использования También se aplican на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
recomendaciones de la Comisión que figuran en esta sección también se aplican a otras entidades orgánicas cubiertas por las auditorías de la Junta.
рекомендации Комитета, содержащиеся в этом разделе, также касаются других организаций, в которых проводит ревизию Комиссия.
la nulidad de los contratos y la indemnización también se aplican a estos casos.
о недействительности трудовых договоров и ущербе также применимы к таким случаям.
párrafos 2 y 3, también se aplican a los residentes permanentes.
упоминаемые в пунктах( 2) и( 3) статьи 6, распространяются также на постоянных жителей.
Las obligaciones de derechos humanos también se aplican a los hechos de los Estados como miembros de organizaciones internacionales.
Действие обязательств в области прав человека распространяется также на действия государств как членов международных организаций.
incautación conferidas a los servicios de policía antes mencionados también se aplican a este respecto.
предоставляемые указанным выше правоохранительным органам, также применимы и в этом случае.
También se aplican leyes que datan del tiempo del Presidente Najibullah que no son incompatibles con el derecho islámico y cuyos textos se consideran de conformidad con el Corán.
Применяется также законодательство, которое действовало еще во времена президента Наджибуллы, которое сочетается с исламским правом и положения которого соответствуют корану.
En gran parte de dichas normas se reconoce que los principios del consentimiento fundamentado previo también se aplican a los conocimientos tradicionales de las comunidades indígenas y locales.
Большинством этих законодательств признается, что принцип предварительного обоснованного согласия применяется также к традиционным знаниям коренных и местных общин.
Las medidas también se aplican a los expatriados finlandeses que regresan al país
Эти меры также распространяются на возвращающихся в Финляндию финских экспатриантов
En principio todas las disposiciones relativas a la igualdad también se aplican a la asignación de plazas en cursos de capacitación para trabajar en la administración pública federal.
Все положения о равноправии в принципе применяются также при направлении на учебу лиц, находящихся на федеральной государственной службе.
de apoyo operacional también se aplican a los fondos y fondos fiduciarios administrados por el PNUD.
оперативное обслуживание относится также к фондам и целевым фондам, управляемым ПРООН.
En el África Occidental también se aplican técnicas tradicionales de captación de agua para mantener la producción agrícola.
Традиционные методы сбора воды применяются также в Западной Африке в целях поддержания сельскохозяйственного производства.
Dichas observaciones y recomendaciones, que también se aplican al período actual del mandato, se examinan a continuación.
Эти замечания и рекомендации, также относящиеся к нынешнему мандатному периоду, рассматриваются ниже.
Estas disposiciones también se aplican a las entidades pesqueras cuyos buques faenan en la alta mar.
Эти положения применяются также к рыболовным образованиям, чьи суда ведут рыбный промысел в открытом море.
armas ligeras, también se aplican las directrices del Acuerdo de Wassenaar adoptadas en 2002.
легких вооружений применяются также руководящие принципы Вассенаарских договоренностей, принятые в 2002 году.
Los principios generales del derecho de responsabilidad civil austriaco también se aplican a los casos de corrupción.
Общие принципы австрийского деликтного права применяются также к делам, связанным с коррупцией.
puede interpretarse que también se aplican a las propuestas y enmiendas formuladas en la Comisión
их можно понимать как относящиеся также к предложениям и поправкам, вносимым в Комиссии
Los reglamentos, decisiones y acuerdos internacionales de la Unión Europea también se aplican, puesto que Chipre es un Estado miembro.
Применяются также соответствующие положения, решения и международные соглашения ЕС, поскольку Кипр является государством- участником.
Las normas también se aplican a los funcionarios y estudiantes,
Эти нормы также распространяются на должностных лиц
También se aplican en el plano regional las políticas
На региональном уровне применяются также принципы и процедуры,
También se aplican las explicaciones anteriores en relación con las recomendaciones 145,
Действуют также разъяснения, изложенные выше по рекомендациям 145,
Результатов: 145, Время: 0.0809

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский