Примеры использования Применяется также на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Раздел 129а УК применяется также к террористическим организациям, действующим за рубежом( раздел 129b, первое предложение УК).
При этом понималось, что принцип автономии сторон применяется также и в контексте статьи 13( 1).
Этот закон применяется также для предотвращения перемещения такого капитала, который может использоваться для финансовой поддержки террористических групп.
Это наказание применяется также к любому, кто преследует организации
Обычное право применяется также в ходе гражданского
Кроме того, этот принцип применяется также в случаях иностранной оккупации
Упомянутый выше Закон о занятости в государственном секторе применяется также к конкретно оговоренным категориям в отношении права на забастовку.
Метод рассмотрения первоначальных докладов применяется также в случаях, когда первоначальный доклад представляется
Статься 65 применяется также к сохранению морских млекопитающих и управлению ими в открытом море.
Большинством этих законодательств признается, что принцип предварительного обоснованного согласия применяется также к традиционным знаниям коренных и местных общин.
Кроме того, в пункте 4 статьи 12 говорится, что статья 147b применяется также за границей к деяниям, совершенным иностранцем.
Запрет принудительного возвращения, предусмотренный в статье 31 Закона об иностранцах, применяется также к случаям возвращения уже высланных иностранцев.
разработали национальную систему показателей устойчивого развития туризма, которая применяется также для контроля за деятельностью в области экотуризма.
в ее понимании этот проект статей применяется также к загрязнению водотоков в результате судоходных видов использования.
Вышеуказанная процедура применяется также mutatis mutandis в случае поступления жалобы на прокурора.
При этом имелось в виду, что данная процедура применяется также в отношении назначения Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций.
Такой комплексный подход применяется также в Бельгии в отношении торговли детьми
Положение о конфискации товаров применяется также к товарам, экспортируемым в нарушение каких-либо действующих ограничений или запрещений.
Этот термин применяется также к сотрудникам, получившим обычное назначение,
Такой подход, принятый международным сообществом на Всемирной конференции по правам человека, применяется также и к установлению мира.