SE APLICA TANTO - перевод на Русском

касается как
se aplica tanto
se refiere tanto
afecta tanto
распространяется как
se aplica tanto
se propaga como
abarca tanto
относится как
se aplica tanto
se refiere tanto
incluye tanto
válido tanto
concierne tanto
применяется как
se aplica como
será aplicable tanto
se utiliza como
применимо как
se aplica tanto
aplicable tanto
применим как
se aplica tanto
охватывает как
abarca tanto
comprende tanto
se aplica tanto

Примеры использования Se aplica tanto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esta norma se aplica tanto a los ciudadanos de Kazajstán
Данная норма распространяется как на граждан Казахстана,
Esto se aplica tanto a los artículos 6 a 10 relativos a las consecuencias sustantivas
Это применимо как к статьям 6- 10- бис о материальных последствиях, так
De la definición anterior se deduce que la ley se aplica tanto a personas físicas
Из приведенного выше определения следует, что закон применяется как к физическим, так
Esto se aplica tanto a la violencia pública
Это относится как к насилию в общественных местах,
Esto se aplica tanto a las actividades en la esfera económica
Это касается как деятельности в экономической сфере,
Esta ley sigue en vigor y se aplica tanto a las autoridades públicas
Этот закон по-прежнему действует и распространяется как на органы государственной власти,
No hay nada que añadir respecto de la cesación(art. 6) que obviamente se aplica tanto a los crímenes como a los delitos.
Не требуется никаких изменений в отношении прекращения( статья 6), которое со всей очевидностью применимо как к преступлениям, так и к деликтам.
El principio de que quien contamina paga se aplica tanto en las relaciones entre los Estados
Принцип<< платит загрязнитель>> применим как в межгосударственных отношениях,
Esto se aplica tanto a la próxima revisión del Anexo sobre Servicios de Transporte Aéreo del AGCS como a las negociaciones celebradas en otros foros internacionales.
Это относится как к предстоящему пересмотру приложения к ГАТС по авиатранспортным услугам, так и к переговорам на других международных форумах.
El embargo de armas se aplica tanto a las armas que entran en Libia
Эмбарго на оружие распространяется как на ввоз оружия в Ливию,
Este principio se aplica tanto a la manera en que los Estados tratan a sus ciudadanos
Этот принцип применим как к тому, как государства обращаются со своими гражданами,
Esto se aplica tanto a los conflictos del pasado
Это относится как к прошлым конфликтам,
Bahrein también se refirió a la ley sobre seguro de desempleo, que se aplica tanto a los nacionales como a los extranjeros.
Бахрейн также упомянул о законе в отношении страхования на случай безработицы, действие которого распространяется как на граждан Бахрейна, так и на иностранцев.
Esto se aplica tanto a las políticas nacionales
Это относится как к внутренней, так
El artículo 15 se aplica tanto a la enseñanza de las personas que son indígenas
Статья 15 применима как к образованию для лиц, принадлежащих к коренным народам,
El derecho internacional de los derechos humanos se aplica tanto en tiempo de paz como en situaciones de conflicto armado.
Международные нормы в области прав человека применяются как в мирное время, так и в ситуациях вооруженного конфликта.
La protección se aplica tanto a los empleados como a las personas que buscan empleo.
Эти меры защиты применяются как к работникам, так и к лицам, ищущим работу.
Se aplica tanto al sector privado
Его положения распространяются как на частный сектор,
Esto se aplica tanto si el funcionario ocupa un puesto financiado con cuotas o con otros fondos.
Это применяется независимо от того, занимает ли сотрудник должности, финансируемые за счет подлежащих налогообложению или не подлежащих налогообложению средств.
La transparencia es una política de multilateralismo y se aplica tanto al Consejo de Derechos Humanos
Транспарентность есть установка многосторонности, и она применяется как к Совету по правам человека,
Результатов: 73, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский