también incluyetambién forman partecomprenden asimismocomprende tambiéntambién participantambién figurantambién pertenecentambién entrantambién abarcatambién son miembros
también abarcaincluye tambiéncomprende tambiéncubre tambiéntambién se tratanse refiere tambiénincluye asimismoaplica asimismotambién englobatambién se ocupa
también se prevédispone tambiéntambién se establecetambién incluyetambién contemplaprevé asimismotambién se estipulase prevé ademásdispone ademástambién comprende
también sontambién incluyetambién pertenecentambién guardan relaciónfiguran tambiéntambién se consideranse aplican tambiénconstituían tambiéntambién atañense cuentan también
También incluye un conjunto claro de entregables para cada grupo.
В него включены также четкие перечни ожидаемых результатов деятельности по каждому тематическому направлению.
La labor sobre el cambio climático que realiza el FMAM también incluye el reemplazo de equipo de refrigeración antiguo e ineficiente por modelos nuevos con menor consumo de energía.
Деятельность ФГОС в области климата также предусматривает замену старого неэффективного холодильного оборудования на новые энергосберегающие модели.
El total también incluye 369 millones de dólares para proyectos financiados con cargo a promesas de contribuciones para proyectos de socorro y rehabilitación con carácter de emergencia.
В эту сумму также входят 369 млн. долл. США на проекты, финансируемые за счет объявленных взносов на цели чрезвычайной помощи и восстановления.
Este arreglo también incluye la posibilidad de fijar un plazo para la presentación de sus observaciones por las autoridades del gobierno autónomo.
Предлагаемый механизм также предусматривает возможность установления предельных сроков для представления своих замечаний органами самоуправления.
El programa de 2006 del Gobierno de las islas Aland también incluye un capítulo sobre el género.
Правительственная программа Аландских островов 2006 года также содержит главу, касающуюся гендерного равенства.
También incluye a ocho representantes de organizaciones no gubernamentales, si bien solamente participan a título consultativo.
В его состав также входят представители восьми НПО, которые, однако, имеют лишь консультативный статус.
El proyecto también incluye una campaña pública
Проект также предусматривает проведение общественной кампании
El Código Penal también incluye un nuevo artículo 387. a,
La Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea también incluye una disposición sobre la buena gobernanza.
Хартия основных прав Европейского союза также содержит положения о надлежащей практике управления.
El sistema de educación del país también incluye escuelas no públicas,
В систему образования страны также входят негосударственные школы,
El Código también incluye un mecanismo de consulta
Кодекс также предусматривает механизм консультаций
El presupuesto también incluye actividades y puestos que anteriormente se presupuestaban por separado
Бюджет также охватывает виды деятельности и должности, которые ранее проводились
También incluye una reflexión sobre situaciones de conflicto en las que se encuentran ciertas comunidades indígenas en el mundo.
В докладе также содержится обзор ситуаций конфликтов, в которых оказались некоторые общины коренных народов в мире.
Se integraron los dos Grupos de actividades en un programa de trabajo que también incluye sus plazos hasta el noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes.
Обе группы видов деятельности были включены в программу работы, которая также содержит сроки их выполнения вплоть до девятой сессии Конференции Сторон( КС 9).
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文