ТАКЖЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ - перевод на Испанском

también se realiza
también está
быть также
también se está ejecutando
también se ajusta
también está llevando a cabo

Примеры использования Также осуществляется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Допрос также осуществляется следственным судьей,
También realizar interrogatorios el juez de instrucción,
Данный проект также осуществляется Институтом совместно и при поддержке правительства Соединенных Штатов через его Государственный департамент и Министерство юстиции.
El Instituto también ha ejecutado ese proyecto conjunto con el apoyo del Gobierno de los Estados Unidos por conducto de sus Departamentos de Estado y de Justicia.
В Узбекистане в последнее время также осуществляется курс на увеличение количества женщин в органах исполнительной власти.
Recientemente Uzbekistán también ha venido aplicando una política encaminada a aumentar el número de mujeres en los órganos del poder ejecutivo.
Ремонт, включая замену неисправных механизмов, также осуществляется подрядчиками.
La conservación, incluida la reposición de las máquinas defectuosas, se lleva a cabo asimismo por medio de contratistas.
Сокращение всех категорий гражданского персонала МООНСЛ также осуществляется по графику.
La reducción paulatina del personal civil de la UNAMSIL de todas las categorías también se está realizando conforme a lo previsto.
В Никарагуа также осуществляется сбор информации о женщинах, которые трудятся на" макиладорас",
Nicaragua también está reuniendo información sobre las mujeres que trabajan en las maquiladoras,
При финансовой поддержке со стороны правительства Норвегии также осуществляется проект по развитию инвестиционной деятельности в области экологически чистого производства,
También se está ejecutando, con apoyo financiero del Gobierno de Noruega, un proyecto para promover inversiones en producción menos contaminante centrado en
Программа также осуществляется на основе резолюций Ассамблеи 47/ 211
También se ajusta a las disposiciones de las resoluciones de la Asamblea 44/211
Как отмечается в моем последнем докладе( пункт 31), демобилизация также осуществляется в соответствии с финансируемой ПРООН Национальной программой демобилизации вооруженных сил и реинтеграции военнослужащих.
Como se señala en mi último informe(párr. 31), la desmovilización también se está realizando de conformidad con el Programa Nacional de Desmovilización y Reintegración de las Fuerzas Armadas financiado por el PNUD.
Строительство мечетей также осуществляется в соответствии с планами, разработанными Министерством по
La construcción de mezquitas, es de señalar, se lleva a cabo igualmente en virtud de los planes establecidos por el Ministerio de Habices Islámicos
непосредственной авиационной поддержки, а также осуществляется координация и сотрудничество с ВАООНВС в рамках происходящей в настоящее время разработки чрезвычайного оперативного плана вывода сил.
apoyo aéreo cercano a la UNTAES cuando ésta lo necesite ya está en acción, y también se ha iniciado la coordinación y la cooperación con la UNTAES para el desarrollo de un plan operacional de retiro de emergencia.
Также осуществляется мобилизация ресурсов для реализации Программы действий Международной конференции по народонаселению
También desarrolla una actividad de movilización de recursos para la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población
Эта программа, которая также осуществляется в провинциях, затронутых вооруженным конфликтом,
Este programa, que también se está aplicando en las provincias afectadas por conflictos armados,
Также осуществляется постоянный обмен информацией с Разведывательным управлением национальной полиции,
Existe, igualmente, intercambio de información permanente con la Dirección de Inteligencia de la Policía Nacional,
В других регионах( Европа, Ближний Восток, Латинская Америка) также осуществляется ряд проектов,
También se han ejecutado en otras regiones(América Latina, Europa, Oriente Medio)
В рамках этой системы также осуществляется исследовательская деятельность, направленная на совершенствование представлений
El Sistema también emprende actividades de investigación para entender mejor la evolución de los mercados
Программа устойчивого развития бассейна Большого Меконга также осуществляется на основе трехстороннего сотрудничества при финансовой поддержке со стороны Германии,
Un programa sobre el desarrollo sostenible de la Cuenca del Gran Mekong también se ha beneficiado de la cooperación triangular, en cuyo marco los fondos de Alemania, el Japón
Важно отметить, что в Грузии также осуществляется программа всеобщего обследования с целью выявления онкологических заболеваний, которая предусматривает бесплатные обследования на наличие рака молочной железы,
Es importante señalar que Georgia también aplica con un programa universal de detección del cáncer que incluye pruebas diagnósticas gratuitas para la detección de los cánceres de mama, cuello uterino
Также осуществляется региональная программа в области инфраструктуры связи для улучшения качества,
El país también viene ejecutando un programa regional de creación de infraestructura de las comunicaciones destinado a mejorar la calidad,
Контроль за коммерческой деятельностью обществ осуществляется в соответствии с постановлениями, касающимися такой деятельности; такой контроль также осуществляется в связи с другими субъектами, участвующими в коммерческой деятельности.
La supervisión de las actividades comerciales se lleva a cabo de conformidad con las normas correspondientes; también se ejerce esta supervisión en relación con otras entidades que participan en actividades comerciales.
Результатов: 61, Время: 0.0512

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский