SERÁ APLICABLE - перевод на Русском

применяется
aplicable
aplicación
se aplique
aplicarse
utilizarse
imponerse
invocarse
emplearse
usarse
ejercerse
будет действовать
actuará
funcionará
trabajará
se aplicará
operará
estará en vigor
será aplicable
estará vigente
obrará
будет применимо
será aplicable
se aplicaría
будет распространяться
se aplicaría
se distribuirá
se extendería
abarcará
se difundirá
estarán sujetos
quedaría sujeta
se propagará
será aplicable
является применимым
es aplicable
быть применено
aplicarse
utilizarse
ser utilizadas
es aplicable
usarse
desplegarse
usar
применяются
aplicable
aplicación
se aplique
aplicarse
utilizarse
imponerse
invocarse
emplearse
usarse
ejercerse
применяться
aplicable
aplicación
se aplique
aplicarse
utilizarse
imponerse
invocarse
emplearse
usarse
ejercerse

Примеры использования Será aplicable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Toda revisión de una metodología aprobada será aplicable solamente a las actividades de proyecto registradas después de la fecha de la revisión
Любой пересмотр утвержденной методологии применяется только к той деятельности по проекту, которая была зарегистрирована после проведения пересмотра,
En este caso, a reserva de otras salvaguardias y garantías del Estatuto, será aplicable la obligación de traslado prevista en el apartado a del párrafo 2 del artículo 53.
В этом случае, с учетом других гарантий по Уставу, будет действовать обязательство о передаче, предусмотренное в статье 53( 2) а;
Toda revisión de una metodología aprobada será aplicable únicamente a las actividades de proyecto registradas después de la fecha de revisión
Любой пересмотр утвержденной методологии применяется только к той деятельности по проектам, которая была зарегистрирована после проведения пересмотра,
se examina en la sección A. 3, el nuevo régimen también deberá establecer la medida en que, después de la fecha de entrada en vigor, será aplicable a las operaciones o garantías reales preexistentes a esa fecha.
в новом законодательстве следует также определить степень, в которой новое законодательство после даты вступления в силу будет применимо к сделкам или обеспечительным правам, которые существовали до даты вступления в силу.
El párrafo 1 5 será aplicable hasta que entre en vigor el nuevo artículo 1 5 de la Ley de 1981,
Пункт 1( 5) будет действовать до тех пор, пока не вступит в силу новый раздел 1( 5) Акта 1981 года, включенный в его
El párrafo 1 será aplicable tanto si el requisito en él previsto está expresado en forma de obligación
Пункт 1 применяется как в тех случаях, когда содержащееся в нем требование выражено в форме обязательства,
según lo indicado en la resolución 1590(2005), será aplicable a las operaciones de la UNMIS en todo el Sudán, incluido Darfur;
о котором говорится в резолюции 1590( 2005), будет распространяться на операции МООНВС на всей территории Судана, включая Дарфур;
El artículo 1 del presente reglamento será aplicable también a las actuaciones relativas a una petición de extradición que haya comenzado a tramitarse entre el 10 de junio de 1999 y la fecha en vigor del presente reglamento.
Раздел 1 настоящего распоряжения применяется также к любому разбирательству, связанному с заявлением о выдаче, которое было начато в период с 10 июня 1999 года до даты вступления в силу настоящего распоряжения.
de la Convención de Viena se refieran a la misma cuestión, será aplicable cada una de esas disposiciones y ninguna de ellas restringirá el efecto de las demás.
Венской конвенции относятся к одному аспекту, то каждое из этих положений является применимым и ни одно из них не ограничивает действие другого.
El párrafo 1 no será aplicable a ninguna oficina permanente de las Naciones Unidas,
Пункт 1 не применяется в отношении постоянных отделений Организации Объединенных Наций,
El reglamento del Comité será aplicable, cuando proceda, a las sesiones del grupo o los grupos de
Правила процедуры Комитета применяются в соответствующих случаях к заседаниям рабочей группы( групп),
el párrafo 2 disponía que la alegación de una fuerza mayor“no será aplicable si el Estado de que se trata ha contribuido a que se produzca la situación de imposibilidad material”.
принят при первом чтении, предусматривал, что ссылка на форс-мажор" не применяется, если государство, о котором идет речь, содействовало возникновению ситуации материальной невозможности".
Lo dispuesto en los artículos 29 a 33 será aplicable[a las cesiones de créditos internacionales
Положения статей 29- 33 применяются[ к уступкам международной дебиторской задолженности
Suprímase el párrafo 5 del artículo 1[Reemplácese el párrafo 5 del artículo 1 con las palabras" la presente Ley será aplicable también cuando las partes así lo convengan."].
Исключить пункт 5 статьи 1[ Заменить пункт 5 статьи 1 следующими словами:" Настоящий закон также применяется, когда стороны с этим согласились"].
El presente Reglamento será aplicable a partir del 17 de noviembre de 1993 a todos los que sean magistrados del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en esa fecha
Настоящие Положения применяются с 17 ноября 1993 года ко всем лицам, которые являются судьями Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии на эту дату и после этой даты,
El presente Reglamento será aplicable a partir del 26 de junio de 1995 a todos los que sean magistrados del Tribunal Penal Internacional para la Rwanda en esa fecha
Настоящие Положения применяются с 26 июня 1995 года ко всем лицам, которые являются судьями Международного уголовного трибунала по Руанде на эту дату и после этой даты,
el Reglamento sobre la Transparencia será aplicable de conformidad con el párrafo 1".
Правила о прозрачности применяются в соответствии с пунктом 1".
de 18 de octubre de 2000, será aplicable únicamente a la parte sustantiva de los períodos de sesiones del Foro.
2000/ 35 Экономического и Социального Совета от 18 октября 2000 года применяются только к основной части сессий Форума.
deberá ser consignado en una corrección del laudo, a la que será aplicable el procedimiento previsto en el párrafo 3 del artículo 38".
арбитражное решение уже вынесено, оформляются в порядке исправления арбитражного решения, к которому применяются процедурные положения пункта 3 статьи 38".
dos cosas funcione, será aplicable a una gran variedad de condiciones humanas, y, por tanto,
пары вещей, ее можно будет применить к очень большому спектру проблем человеческой жизни,
Результатов: 266, Время: 0.0799

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский