SERÁ - перевод на Русском

будет
será
estará
habrá
tendrá
va
pasa
quedará
fuera
saldrá
seguirá
станет
será
se convertirá
constituirá
hace
se volverá
servirá
sentirás
pasará
pondrá
является
es
constituye
representa
consiste
resulta
составляет
es
asciende
representa
constituye
equivale
prepara
total
se sitúa
alcanza
oscila
заключается
es
consiste
radica
reside
objeto
estriba
так
así
tan
entonces
tanto
verdad
bien
por ejemplo
bueno
muy
no
останется
quedará
permanecerá
seguirá
será
se mantendrá
estará
deja
continuará
окажется
es
resulta
estará
se encuentre
quedará
hay
corre
resultados
будут
serán
estarán
han
tendrán
van
quedarán
deberán
явится
será
constituiría
representaría
aparece
comparecerá
consistirá
resultará

Примеры использования Será на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Será la primera y la última palabra en la mente de Will Graham.
Вы будете первым и последним словом в сознании Уилла Грэма.
Bueno, será mejor que te deje volver a tu trabajo.
Ну, я лучше пусть вы вернемся к вашей работе.
Será lo mejor para él.
Так будет лучше для него.
Será a la serotonina lo que Milton Hershey fue al chocolate.
В серотонине мы будем тем же, что и Милтон Херши для шоколада.
¿Y que será lo que leeremos en los periódicos?
И что мы будем читать в газетах?
Bueno, creo que será mejor que busques un nuevo médico.
Ну, я думаю вам лучше найти нового врача.
Si muere, será su culpa, señora.
Если она умрет, ты будешь виновата, мэм.
Será rápido, pero no empieces con Hunt hasta que vuelva.
Я скоро, но не начинайте с Хантом без меня..
Será mi legado.
Ты будешь моим наследием.
Creo que será mejor que sigamos por carreteras comarcales, Doctor.
Думаю, нам лучше придерживаться проселочных дорог, доктор.
Por su reciente jueguito, será castigado, otra vez confinado.
За свою последнюю выходку ты будешь наказан. Снова… изолирован.
Será más fácil, ahora que me quedo contigo a veces.
Так будет проще, ведь буду иногда бывать у тебя.
Sin embargo… será la primera que lea sobre la noticia de nuestra ruptura.
Зато ты первой узнаешь новость о расставании.
Será fácil. Solo necesito apoyo para asegurarme de que él cumple el trato.
Мне просто нужна поддержка, чтобы он меня не обманул.
No lo sé, Dee, será mejor que hables con tu tío sobre eso.
Не знаю, Ди, ты лучше об этом с дядей поговори.
Ir estar en un lugar donde no será un peligro para los demás.
Иди побудь где-нибудь, где ты не будешь представлять опасность для окружающих.
Pero creo que no será feliz sola… incluso con compañeros.
Но я думаю, вы не будете счастливы одна даже с компаньонами.
¿Por qué será que siempre la encuentro en medio de una pelea?
Почему ты всегда оказываешься в гуще событий?
Será llamada a testificar por el Fiscal de la Corona, señorita Gray.
Вы будете вызваны для дачи показаний к Королевскому прокурору, мисс Грэй.
Pues bien, será mejor que regrese antes de que me echen de menos.
Что ж… мне лучше вернуться, пока меня не хватились.
Результатов: 33797, Время: 0.1324

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский