SERÁ PRESENTADO - перевод на Русском

будет представлен
se presentará
se presente
se someterá
ha de presentarse
tendrá ante sí
se facilitará
se proporcionará
para presentarlo
se transmitirá
se remitirá
представления
presentación
presentar
comunicaciones
idea
percepciones
visión
imagen
будет внесен
se presentará
se introducirán
будет передано
se transferirá
se remitirá
se entregará
será transmitida
se remite
se traspasaría
será trasladado
a
será presentado
будет представлена
se presentará
se proporcionará
se facilitará
se someterá
estará representada
se comunicarán
se suministrará
presente
tendrá ante sí
se informará
быть представлен
se presentará
estar representado
someterse
ser representado
hacerse representar
habría de presentarle
presente
proporcionarse
будет представлено
se presentará
se someterá
se proporcionaría
estaría representado
se facilitará
ha de presentarse
будут представляться
se presentarán
iban a presentarse
serán remitidas

Примеры использования Será presentado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se prevé que el proyecto de ley será presentado al Parlamento en agosto o septiembre de 2005.
Данный законопроект должен быть внесен в Парламент в августе- сентябре 2005 г.
de Gobierno de la NEPAD, será presentado en la próxima cumbre del Comité.
должно быть представлено на следующем саммите Комитета.
reglamentación financiera detallada, que será presentado a la Reunión de los Estados Partes para su examen y aprobación.
положения, которые должны быть представлены Совещанию государств- участников на рассмотрение и утверждение.
el Reglamento Financiero armonizado será presentado a la Junta en enero de 2005.
согласованные финансовые положения и правила будут представлены Совету в январе 2005 года.
En el ínterin, el programa de modernización del sector público será presentado a la Junta de Examen de la Estrategia en el Iraq.
Между тем Программа модернизации государственного сектора должна быть представлена Иракскому совету по стратегическому обзору.
Esta operación se proseguirá y se profundizará, y su fruto será presentado a la Subcomisión en el informe correspondiente al año 1995.
Исследование этой проблемы будет продолжено и углублено, а его результаты будут представлены Подкомиссии в докладе за 1995 год.
la labor de la Comisión sobre el tema consistirá en un estudio que será presentado a la Asamblea General en la forma de un informe.
обличена в форму исследования, которое должно быть представлено Генеральной Ассамблее в виде доклада.
El proyecto de presupuesto por programas será presentado a la Asamblea General por el Secretario General, junto con las observaciones que estime oportunas.
Предложения по бюджету по программам представляются Генеральной Ассамблее Генеральным секретарем вместе с такими замечаниями, которые он или она может пожелать высказать.
El Decreto será presentado al Parlamento de Georgia para su aprobación en el plazo de 48 horas.
Указ будет в течение сорока восьми( 48) часов представлен на утверждение парламенту Грузии.
El informe del Secretario General será presentado al Consejo en el actual período de sesiones(A/HRC/5/8).
Другие доклады и документы, которые должны быть подготовлены для пятой сессии Совета согласно имеющимся директивным основаниям.
Espero con interés las conclusiones que se formulen en el primer informe anual de la Oficina, que será presentado a la Asamblea General en septiembre de 1995.
Я жду информацию и выводы, которые Управление представит в своем первом ежегодном докладе Генеральной Ассамблее в сентябре 1995 года.
Actualmente se está preparando un informe del Director Ejecutivo que será presentado a la Comisión en su 58º período de sesiones.
Доклад Директора- исполнителя, который будет представлен Комиссии на ее пятьдесят восьмой сессии, в настоящее время находится в стадии подготовки.
Una vez ultimado, el proyecto de ley será presentado a las partes interesadas para su debate y validación.
После завершения разработки этого законопроекта он должен будет быть представлен соответствующим заинтересованным сторонам для его обсуждения и проверки его обоснованности.
El estatuto del personal de la Secretaría una vez aprobado por el Tribunal, será presentado a la Reunión de los Estados Partes para su examen.
После утверждения положений о персонале Секретариата Трибуналом они будут вынесены на рассмотрение Совещания государств- участников.
¿Será presentado en algunos festivales del hemisferio oriental,
Его будут показывать на каких-то фестивалях в восточном полушарие,
El proyecto de resolución relativo al tema 45 del programa será presentado en una fecha que será anunciada con posterioridad.
Проект резолюции по пункту 45 повестки дня будет рассмотрен позднее; о дате рассмотрения будет сообщено.
El programa regional multianual común es parte integral de la presente declaración conjunta, y será presentado en una Conferencia de Donantes a comienzos de 2012, para recabar su apoyo.
Эта совместная многолетняя региональная программа является неотъемлемой частью настоящей совместной декларации, и она будет представлена на Конференции доноров в начале 2012 года для обеспечения ее поддержки.
Este premio será presentado por, nada menos que el Sr. Morimoto,
Этот приз будет вручен никем другим как Мистером Моримото,
Será presentado a la Asamblea para su aprobación, de conformidad con el artículo 19 del reglamento.
Она будет представлена Ассамблее на утверждение в соответствии с правилом 19 правил процедуры.
El informe del auditor sobre las operaciones financieras de la Corte durante el ejercicio económico será presentado conforme a lo dispuesto en los artículos 12.8
Доклад Ревизора о финансовых операциях Суда за соответствующий финансовый период представляется в соответствии с положениями 12. 8
Результатов: 396, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский