SERÁ EXAMINADO - перевод на Русском

будет рассмотрен
se examinará
será examinado
se tratará
se abordará
se considerará
se estudiará
será considerado
examen
se analizará
será objeto
будет рассматриваться
se examinará
será examinado
se considerará
se abordará
será considerada
se tratará
se estudiará
para el examen
será debatida
será objeto
будет обсуждаться
se examinará
se debatirá
se tratará
se discutirá
será objeto
será analizada
рассмотрение
examen
consideración
considerar
tramitación
revisión
abordar
tramitar
examinando
estudiando
presentó
будет обсужден
se examinará
se debatirá
se analizarían
se estudiará
будет изучен
se examinará
se estudiará
serán evaluados
пересматривается
se está revisando
se examina
revisión
siendo revisada
examen
se modifica
se ha revisado
будет рассмотрена
se examinará
será examinada
se estudiará
se considerará
se abordará
se tratará
será considerada
se analizará
будут рассмотрены
se examinarán
se abordarán
se tratarán
se considerarán
se estudiarán
se analizarán
se ocupará
будет рассмотрено
se examinará
será examinada
se estudiará
se consideraría
se analizan
abordará

Примеры использования Será examinado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A la Parte afectada de que el desacuerdo será examinado por el grupo de control del cumplimiento.
Затрагиваемую Сторону о том, что несогласие будет рассмотрено подразделением по обеспечению соблюдения.
El supervisor propondrá al funcionario un conjunto de funciones en el IMIS, que será examinado y posteriormente autorizado en consecuencia por la Oficina Ejecutiva.
По предложению руководителей в ИМИС должны быть созданы комплекты функциональных обязанностей сотрудников, которые будут рассматриваться и затем соответственным образом утверждаться Административной канцелярией.
a continuación los países cuyo informe será examinado.
затем определить страны, доклады которых будут рассмотрены.
que versaba sobre la determinación de la validez de las reservas y sus consecuencias, será examinado por la Comisión en su próximo período de sesiones.
в которой речь идет об определении действительности оговорок и их последствиях, будет рассмотрена Комиссией в ходе ее следующей сессии.
Otra posibilidad es recurrir a un procedimiento jurídico, como un recurso judicial, que será examinado por una autoridad independiente.
Они могут искать правовой защиты в виде обращения в суд, которое будет рассмотрено независимым судебным органом.
todo lo que lleves será examinado por ellos antes de que se acerquen a ti.
все, что ты переводишь, будут рассмотрены прежде, чем они к тебе попадут.
El programa anual de trabajo para el segundo año del Consejo será examinado en el sexto período de sesiones.
Годовая программа работы второго года деятельности Совета будет рассмотрена на шестой сессии.
El programa de trabajo adoptado por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en 1996 será examinado en 1997.
Программа работы, принятая Комиссией по устойчивому развитию в 1996 году, будет рассмотрена в 1997 году.
No obstante, el proyecto de programa de acción mundial para los jóvenes será examinado en la Comisión de Desarrollo Social y en el Consejo Económico y Social.
Однако проект всемирной программы действий в интересах молодежи необходимо будет обсудить в Комиссии социального развития и в Экономическом и Социальном Совете.
El informe será examinado por un grupo intergubernamental representativo de expertos para formular sugerencias sobre su examen ulterior por la comunidad internacional en distintos foros multilaterales de desarme.
Этот доклад должен быть рассмотрен представительной межправительственной группой экспертов, которая вынесет рекомендации относительно дальнейшего изучения этого вопроса международным сообществом на различных многосторонних разоруженческих форумaх.
El proyecto de programa de trabajo será examinado y aprobado por la Comisión de Asentamientos Humanos en mayo de 1999.
Проект программы работы должен быть обсужден и утвержден Комиссией по населенным пунктам в мае 1999 года.
El plan de acción del Movimiento será examinado cuando sea menester durante las reuniones ministeriales a fin de evaluar su aplicación
План действий Движения должен при необходимости пересматриваться на совещаниях министров в целях оценки его осуществления
El compendio será examinado por expertos en esferas funcionales
Эта подборка будет изучена специалистами по конкретным вопросам,
A la Parte afectada de que el desacuerdo será examinado por el grupo de control del cumplimiento.
Сторону- участника спора о том, что разногласия будут рассмотрено подразделением по обеспечению соблюдения.
El informe del Gobierno en virtud del Pacto será examinado por el Comité de Derechos Humanos en marzo de 2015.
Доклад правительства, представляемый в соответствии с Пактом, должен быть рассмотрен Комитетом по правам человека в марте 2015 года.
Ya se ha determinado el primer grupo de países que será examinado, y se están celebrando consultas con Ghana, Rwanda, Mauricio y Kenya.
Была определена первая группа стран, в которых будут проведены обзоры, и в настоящее время проходят соответствующие консультации с Ганой, Руандой, Маврикием и Кенией.
El programa de trabajo del PNUMA será examinado en diciembre por su Consejo de Administración,
Обзор программы работы ЮНЕП будет проведен в декабре его Советом управляющих,
Cada Estado parte en un Protocolo será examinado por otros dos Estados parte en el mismo Protocolo.
Обзор в отношении каждого государства- участника одного из протоколов проводится двумя другими государствами- участниками этого Протокола.
El Grupo elaborará un informe final sobre las propuestas que será examinado por la 25ª Reunión de las Partes a celebrarse con posterioridad en 2013.
Группа подготовит итоговый доклад о заявках для рассмотрения двадцать пятым Совещанием Сторон в 2013 году.
Reparará un informe sobre las actividades del Club que será examinado por el Comité asesor en cada una de sus reuniones;
Готовит доклад о деятельности КЛП для рассмотрения на каждом заседании Консультативного комитета;
Результатов: 351, Время: 0.1097

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский