SERÁ RESPONSABLE - перевод на Русском

несет ответственность
ser responsable
incurrir en responsabilidad
rendir cuentas
asumir la responsabilidad
responsabilizarse
encargado
siendo responsabilidad
cargar con la responsabilidad
будет отвечать за
se encargará
será responsable
se ocupará de
tendría a su cargo
tendrá la responsabilidad
estará encargada de
será la encargada de
будет подотчетен
dependerá
será responsable
estará supeditado
будет нести
tendrá
sería responsable
corresponderá
asumirá
se encargará
incurrirá
recae
llevará
serán sufragados
incumbirá
будет заниматься
se ocupará
se encargará
abordará
trabajará
hará
participará
realizará
se dedicará
encargada
será responsable
подлежит ответственности
incurre en responsabilidad
será responsable
несет ответственности
ser responsable
incurrir en responsabilidad
rendir cuentas
asumir la responsabilidad
responsabilizarse
encargado
siendo responsabilidad
cargar con la responsabilidad
нести ответственность
ser responsable
incurrir en responsabilidad
rendir cuentas
asumir la responsabilidad
responsabilizarse
encargado
siendo responsabilidad
cargar con la responsabilidad
несут ответственность
ser responsable
incurrir en responsabilidad
rendir cuentas
asumir la responsabilidad
responsabilizarse
encargado
siendo responsabilidad
cargar con la responsabilidad

Примеры использования Será responsable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Director de la Oficina será responsable de satisfacer las crecientes necesidades de las Naciones Unidas en relación con el desarrollo progresivo del derecho espacial.
Директор Отдела будет нести ответственность за удовлетворение растущих потребностей Организации Объединенных Наций, касающихся прогрессивного развития космического права.
El juez será responsable(responsabilidad civil)
Судьи несут ответственность( гражданскую)
La División también será responsable de interactuar con representantes de países vecinos,
Отдел будет отвечать также за взаимодействие с представителями соседних стран,
En caso de ejecución de una orden o instrucción ilícita la persona que ha emitido la orden o la instrucción será responsable.".
Ответственность за исполнение незаконного приказа или инструкции несет то лицо, которое отдало соответствующий приказ".
El Oficial Jefe de Seguridad será responsable de la protección personal de los magistrados
Главный сотрудник по вопросам безопасности будет нести ответственность за личную охрану судей
Será responsable de un crimen de los previstos en los artículos 17,
Лицо несет ответственность за какое-либо из преступлений, предусмотренных статьями 17,
El representante residente principal del proyecto será responsable de asegurar que los objetivos del programa regional se alcancen en el plazo y dentro del presupuesto establecidos.
ГПРП будет нести ответственность за обеспечение того, чтобы цели региональной программы достигались в установленные сроки и в пределах утвержденного бюджета.
Cada escuela será responsable de presentar en su plan escolar su política sobre la evaluación de los alumnos.
Каждая школа будет обязана изложить в школьном плане свою политику по оценке знаний учащихся.
Con arreglo al derecho internacional, el Gobierno de Burundi será responsable de la seguridad y la protección del personal de las Naciones Unidas
Правительство Бурунди отвечает по международному праву за безопасность персонала Организации Объединенных Наций
pregunta quién será responsable cuando una parte sea inducida a error por la indicación errónea.
спрашивает, кто будет нести ответственность в том случае, когда одна из сторон введена в заблуждение вследствие ошибки.
Cada parte será responsable de asegurar que la población local
Каждая сторона будет нести ответственность за обеспечение того, чтобы местное население
pero tu padre será responsable de… copiar hojas de cálculo
но твой отец будет нести ответственность за… копирование электронных таблиц
Como resultado de ello, no está claro quién será responsable de supervisar y medir el avance,
В результате, не ясно, кто будет нести ответственность за мониторинг и оценку прогресса,
El personal superior se ocupará y será responsable de garantizar que los centros mundiales de coordinación respondan a las solicitudes de asistencia de los países.
Руководители старшего уровня будут отвечать и отчитываться за обеспечение реагирования глобальных координационных центров на поступающие со странового уровня запросы об оказании помощи.
El Centro será responsable de la organización y la prestación de servicios del Congreso
Центр будет нести ответственность за организацию и обслуживание Конгресса и четырех региональных подготовительных совещаний,
El centro de coordinación técnica del Programa Mamografía será responsable de la evaluación de esta parte.
Центр технической координации ПМ будет нести ответственность за деятельность по оценке в этой области.
Será responsable de aplicar programas de concienciación sobre las normas de conducta de las Naciones Unidas y propondrá estrategias para
Он/ она будет отвечать за осуществление программ повышения осведомленности о стандартах поведения Организации Объединенных Наций
Será responsable de todos los actos cometidos por las personas que formen parte de sus fuerzas armadas.".
Она несет ответственность за все действия, совершаемые лицами, входящими в состав ее вооруженных сил".
El Estado, en particular el Gobierno, será responsable de la protección, la promoción, la aplicación y el cumplimiento de los derechos humanos.
Защита, поощрение, отстаивание и осуществление прав человека являются ответственностью государства, и в частности правительства.
funciones conforme al presente Estatuto, actuará con imparcialidad y será responsable ante el Tribunal.
который при исполнении своих обязанностей в соответствии с настоящим Статутом действует беспристрастно и отвечает перед Трибуналом.
Результатов: 365, Время: 0.1265

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский