ES EL PRINCIPAL RESPONSABLE - перевод на Русском

несет главную ответственность за
tiene la responsabilidad primordial
es el principal responsable
tiene la responsabilidad principal
recae la responsabilidad primordial
tiene la responsabilidad fundamental de
incumbe la responsabilidad primordial
corresponde la responsabilidad fundamental
debe asumir la responsabilidad principal por
debe asumir la responsabilidad primordial de
recae la responsabilidad principal de
несет основную ответственность
es el principal responsable
tenía la responsabilidad primordial
tiene la responsabilidad principal
несет первостепенную ответственность
es el principal responsable

Примеры использования Es el principal responsable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Presidente dice que el Gobierno de Burundi es el principal responsable de financiar la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos
Председатель говорит, что правительство Бурунди несет основную ответственность за финансирование Национальной комиссии по правам человека
Reafirmamos que cada país es el principal responsable de su propio desarrollo sostenible
Мы вновь подтверждаем, что каждая страна должна нести главную ответственность за свое собственное развитие
El Consejo de Seguridad, que es el principal responsable de su mantenimiento, dispone al respecto de una gran variedad de medidas previstas en la Carta,
Совет Безопасности, на который возложена главная ответственность за поддержание мира и безопасности, наделен большими полномочиями в области применения мер,
Ante esta grave situación en el Oriente Medio, el Consejo de Seguridad, que es el principal responsable del mantenimiento de la paz
Перед лицом этой серьезной ситуации на Ближнем Востоке Совету Безопасности, который несет основную ответственность за поддержание международного мира
Si bien cada país es el principal responsable de su propio desarrollo,
Несмотря на то что каждая страна несет основную ответственность за свое собственное развитие,
El Consejo hace hincapié en que el Gobierno de Rwanda es el principal responsable de mantener la seguridad en todo el país
Он подчеркивает, что правительство Руанды несет главную ответственность за поддержание безопасности на территории всей страны
cada país es el principal responsable de su propio desarrollo económico
каждая страна несет главную ответственность за свое собственное экономическое
El artículo 3 del Protocolo codifica la práctica internacional establecida de que cada Estado soberano es el principal responsable de la señalización y la limpieza,
Статья 3 Протокола кодифицирует сложившуюся международную практику, когда каждое суверенное государство несет первичную ответственность за обозначение и разминирование, удаление
Estamos convencidos de que la Organización mundial es el principal responsable no sólo del mantenimiento de la paz
Мы убеждены в том, что данная Всемирная организация является основным органом, несущим ответственность не только за поддержание международного мира
El Comité recuerda que el Estado parte es el principal responsable en lo que respecta a la adopción de una política integral sobre la infancia
Комитет напоминает о том, что государство- участник несет главную ответственность в том, что касается разработки всеобъемлющей политики в интересах детей,
El funcionario de Nueva Zelandia que es el principal responsable de las relaciones con Tokelau es el Administrador de Tokelau,
Должностным лицом Новой Зеландии, несущим главную ответственность за связи с Токелау, является администратор Токелау,
Ivoire es el principal responsable de asegurar la paz,
Ивуара несет главную ответственность за обеспечение мира,
Dado que cada país es el principal responsable de su desarrollo, la movilización de los recursos internos debe armonizarse con estrategias integradas de desarrollo social y económico destinadas a
Поскольку каждая страна несет главную ответственность за свое развитие, усилия по мобилизации внутренних ресурсов необходимо согласовывать с комплексными стратегиями в области социально-экономического развития,
Como el Estado es el principal responsable de la protección de sus ciudadanos,
Так как государство несет главную ответственность за защиту своих граждан,
según el Artículo 24 de la Carta, es el principal responsable de mantener la paz
согласно Статье 24 Устава, несет главную ответственность за поддержание мира
Por ello, el Congreso de los Estados Unidos no puede exigir poderes absolutos sin reconocer que es el principal responsable de la situación política,
Поэтому Конгресс Соединенных Штатов не может требовать неограниченных полномочий и в то же время не признавать того, что он несет главную ответственность за политическое, экономическое
Quien hace alarde de objetividad no puede ignorar quién es el principal responsable de las violaciones más flagrantes, más masivas y más sistemáticas de los derechos fundamentales de toda una población.
Тот, кто гордится своей объективностью, не может не знать о том, кто является главным виновником самых вопиющих, самых массовых и систематических нарушений основных прав всего населения.
Auditores de Egipto es el principal responsable, en la práctica, de la preparación de normas de contabilidad y auditoría.
аудиторов на практике несет главную ответственность за разработку бухгалтерских и аудиторских стандартов.
de la paz y la seguridad internacionales, de las que es el principal responsable.
касающихся подержания мира и безопасности, за которые он несет главную ответственность.
El Camerún reconoce que cada país es el principal responsable del bienestar de su pueblo,
Поскольку Камерун признает, что каждая страна несет главную ответственность за благополучие своего населения,
Результатов: 95, Время: 0.0876

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский