SERÁ EJECUTADO - перевод на Русском

будет осуществляться
se ejecutará
se realizará
se aplicará
será ejecutado
cabo
estará a
tendrá lugar
se efectuará
se desarrollará
práctica
будет осуществлять
ejecutará
ejercerá
realizará
aplicará
llevará a cabo
emprenderá
estará a
cabo
supervisará
ejercitará
казнят
ejecutan
будет выполнен
se ejecutara
se habrá cumplido
se completará
будут осуществлять
aplicarán
ejecutarán
ejercerán
realizarán
llevarán a cabo
emprenderán
efectuarán
быть казнен
ser ejecutado
ejecución estaba
он будет расстрелянный
будет реализовываться
se aplicará
se realizará
cabo
se ejecutará
será implementado
será ejecutado
исполняется
se cumple
aniversario
se ejecutará
años
tiene

Примеры использования Será ejecutado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si no, tu compañero será ejecutado.
В противном случае ваш товарищ будет казнен.
Será condenado en un tribunal y será ejecutado ante el mundo.
Его осудят в суде, и его казнят на глазах у всего мира.
El plan de destrucción será ejecutado durante el año 2002.
План уничтожения должен быть выполнен в течение 2002 года.
Este plan será ejecutado en un futuro cercano.
Этот план будет осуществлен в ближайшем будущем.
Este subprograma será ejecutado por la oficina subregional de la CEPAL en México.
Работу в рамках данной подпрограммы будет выполнять Субрегиональное отделение ЭКЛАК в Мехико.
Su hijo será ejecutado.
Ее сына должны казнить.
El embajador será ejecutado por quienquiera que este con él a las 10 de la noche.
Посол должен быть убит в любом случае в 10 часов вечера.
El trabajo del subprograma será ejecutado por la División de Comercio.
Работа в рамках данной программы будет вестись Отделом торговли.
Este subprograma será ejecutado por la Sección de Tratados.
Данная подпрограмма осуществляется Договорной секцией.
Estará traumatizado. y por eso será ejecutado por el Ejército Británico por cobardía.
Он будет контужен и поэтому он будет казнен Британской Армией за трусость.
El subprograma será ejecutado por la División de Inversión,
Эта подпрограмма будет осуществления Отделом по вопросам инвестиций,
Este subprograma será ejecutado por la División de Cuestiones y Políticas de Desarrollo Social.
Данная подпрограмма осуществляется Отделом по вопросам социального развития и политики.
Será ejecutado y a continuación pasamos a la siguiente capital.
Он будет казнен, а мы полетим в следующую столицу.
Será ejecutado".
Его… Собираются казнить.".
El subprograma será ejecutado por la nueva Oficina del Asesor Especial para África.
За осуществление данной подпрограммы отвечает новое Управление Специального советника по Африке.
Este subprograma será ejecutado por la División de Desarrollo Social.
Данную программу будет осуществлять Отдел социального развития.
El subprograma será ejecutado por la Sección de Tratados.
Данная подпрограмма осуществляется Договорной секцией.
Será ejecutado… con los caballeros que no te juren lealtad.
Он будет казнен. Вместе с рыцарями, которые не присягнут тебе.
El Directorio de trabajo define en que directorio será ejecutado el Comando.
Рабочая папка, определяет в какой папке будет запущена команда.
La identidad de Kira permanecerá en secreto y será ejecutado.
Кира будет скрыт от мира… И убит.
Результатов: 238, Время: 0.1276

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский