КАЗНИТЬ - перевод на Испанском

ejecutar
осуществлять
выполнять
реализовать
исполнять
казнить
казнь
осуществления
реализации
выполнения
исполнения
ejecución
осуществление
исполнение
выполнение
реализация
казнь
исполнитель
внедрение
деятельность
ejecuten
осуществлять
выполнять
реализовать
исполнять
казнить
казнь
осуществления
реализации
выполнения
исполнения
ejecutado
осуществлять
выполнять
реализовать
исполнять
казнить
казнь
осуществления
реализации
выполнения
исполнения
ejecutando
осуществлять
выполнять
реализовать
исполнять
казнить
казнь
осуществления
реализации
выполнения
исполнения
ajusticiar

Примеры использования Казнить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Завтра их всех будут казнить.
Mañana serán todos ejecutados.
Суд отклонил аппеляцию. Почему не казнить его сегодня в полночь?
La Corte negó la apelación,¿por qué no lo ejecutan hoy?
Сержант Хара хочет его казнить!
El Sargento Hara ejecutará a este hombre!
Он не посмеет казнить придворных короля!
No osará ejecutar a la pupila real!
Разве его не собираются казнить в Сан- Квентине через две недели?
¿No van a ejecutarle en San Quintín en dos semanas?
Меня хотят казнить. Не знаю, как можно это изменить.
Con lo que les gustan las ejecuciones, me extraña que anulen esta.
Как вы могли казнить кардинала Орсини?
¿Cómo pudiste haber ejecutado al cardenal Orsini?
Хотел казнить нас.
Nos iba a ejecutar.
Тебя могут казнить, если сбежишь.
Puedes ser ejecutado si intentas huir.
Его отец отдал приказ казнить 100, 000 нарнов.
Su padre personalmente ordenó la ejecución de 100.000 narn.
Эдуард будет вынужден казнить своего собственного брата.
Eduardo se verá obligado a ejecutar a su propio hermano.
Ты думаешь, меня должны казнить за то, кто я есть?
¿Crees que deba ser ejecutada por ser quién soy?.
Скоро ты начнешь казнить людей за неправильный переход улицы.
Pronto empezará a ejecutar gente por saltarse un semáforo.
И казнить без суда.
Y ejecutarlos sin un juicio.
Он приказал казнить свою жену и новорожденного сына Зевса.
Ordenó la ejecución de su esposa y del hijo recién nacido de Zeus.
Его должны казнить через 72 часа.
Y va a ser ejecutado en 72 horas.
Конечно же, вас всех следует казнить. Так бы поступил настоящий Император.
Por supuesto, podría haberte ejecutado que es lo que un Emperador haría.
Его следует казнить без промедления.
Debería ser ejecutado sin demora.
Они не станут казнить человека, который спас их от вторжения омеков.
No van a ejecutar al hombre que los salve de una invasión Omec.
Казнить Вас, как иностранного агента,!
¡A ejecutarlo por agente y colaborador extranjero!
Результатов: 226, Время: 0.217

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский