ПРИМЕНЯЮТСЯ ПРАВИЛА - перевод на Испанском

se aplicarán las normas
se aplicarán los artículos
se aplican las normas
se aplican las reglas

Примеры использования Применяются правила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
правила, чем предусмотренные соответствующими статьями общих положений настоящего Кодекса, или">правила, не содержащиеся в них, применяются правила международного договора или соглашения".
reglas diferentes a las expresadas en los artículos correspondientes de las disposiciones preliminares del citado Código o">no están contenidas en ellos, se aplican las reglas de dicho acuerdo o tratado".
международным договором Республики Узбекистан установлены иные правила, чем те, которые предусмотрены законодательством Республики Узбекистан, то применяются правила международного договора.
un tratado internacional suscrito por Uzbekistán establece unas normas distintas de las previstas en la legislación uzbeka, se aplican las normas del tratado internacional.
коллективными договорами, то применяются правила международных договоров согласно статье 3 Трудового кодекса.
convenios colectivos, se aplicarán las normas de los tratados internacionales, de conformidad con el artículo 3 del Código del Trabajo.
международным договором, в котором участвует Туркменистан, установлены иные правила по сравнению с предусмотренными в его законодательстве о труде, то применяются правила этого договора.
un tratado internacional suscrito por Turkmenistán determina unas normas distintas de las previstas en la legislación laboral nacional, se aplican las normas de ese tratado.
При любом арбитражном разбирательстве, в рамках которого применяются Правила ЮНСИТРАЛ о прозрачности согласно статье 3( 1), арбитражный суд применяет
En todo arbitraje en el que sea aplicable el Reglamento de la CNUDMI sobre la Transparencia en virtud del artículo 3.1,
Вследствие этого в ряде стран применяются правила о пересмотре условий контракта, которые помогают сторонам в поиске справедливых решений для сохранения экономической и финансовой жизнеспособности проектов в области инфраструктуры
Como consecuencia, en cierto número de países se han aplicado normas de revisión y se ha considerado útil ayudar a las partes a encontrar soluciones equitativas a fin de garantizar la continuación de la viabilidad económica y financiera de los proyectos de infraestructura,
В ряде стран применяются правила о пересмотре условий, которые помогают сторонам в поиске справедливых решений для сохранения экономической и финансовой жизнеспособности проектов в области инфраструктуры
En cierto número de países se han aplicado normas de revisión y se ha considerado útil ayudar a las partes a encontrar soluciones equitativas a fin de garantizar la continuación de la viabilidad económica
таких правил нет или правила установления приоритета, рекомендованные в Руководстве, не противоречат таким правилам, то применяются правила установления приоритета, предусмотренные в законодательстве, рекомендованном в Руководстве.
las reglas de prelación del régimen recomendado en la Guía no son incompatibles con las primeras, serán aplicables las reglas de prelación del régimen recomendado en la Guía.
к приобретательскому обеспечительному праву ОК применяются правила, которые применяются к приобретательским обеспечительным правам в активах помимо инвентарных запасов
principalmente para venderla o licenciarla a terceros, las reglas que se aplican a las garantías reales del pago de la adquisición de bienes distintos de las existencias
участником которого является Республика Казахстан, установлены иные правила, чем те, которые содержатся в гражданском законодательстве Республики Казахстан, применяются правила указанного договора.
las normas estipuladas en un tratado internacional en el que Kazajstán sea parte difieran de las del derecho civil nacional, prevalecerán las normas del tratado.
попрежнему применяются правила расчета размера пенсии по старой системе,
se les siguieron aplicando las normas de cálculo de la pensión del régimen anterior,
К этим выборам должны применяться правила 92 и 94.
En esta elección se aplicarán los artículos 92 y 94.
Как утверждалось, в этих случаях продолжают применяться правила ответственности государств.
Se afirmó que había que seguir aplicando las normas relativas a la responsabilidad del Estado.
Соответственно к ней должны применяться правила, касающиеся оговорок.
Por tanto, se le aplican las normas relativas a las reservas.
Стороны, в отношении которых должны применяться правила.
Partes a las que deberían ser aplicables las normas.
В рамках последовавших дискуссий применялось правило" Чатем- хаус".
En los debates posteriores se aplicó la regla de Chatham House.
В последовавших дискуссиях применялось правило" Чэтем- хаус". Тема 1.
En los debates posteriores se aplicó la regla de Chatham House.
В таких случаях должно применяться правило главенства содержания над формой.
En tales casos, se debe aplicar una norma que dé prioridad al fondo sobre la forma.
В данном случае применяется правило 71.
En este caso es aplicable el artículo 71.
В этих обстоятельствах применяется правило о шестимесячном сроке, предусмотренное в статье 25 выше.
En esas circunstancias, se aplicará la norma de los seis meses enunciada en el artículo 25 del presente documento.
Результатов: 43, Время: 0.0369

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский