Примеры использования Правила процедуры на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
На первом пленарном заседании были утверждены Правила процедуры и показаний.
Если существуют правила процедуры, исключающие это, мы не возражаем;
Нет никакого правила процедуры, которое позволило бы нам принять решение по этому вопросу.
судебные решения, правила процедуры, пресс-релизы и информационные бюллетени.
Мы приняли к сведению и приветствуем предложенные правила процедуры и методы работы,
Национальная ассамблея принимает свои собственные правила процедуры, подлежащие опубликованию в официальном вестнике.
Специальный представитель Генерального секретаря устанавливает посредством распоряжения правила процедуры и доказывания Комиссии по ее рекомендации.
Устав и Правила процедуры доказывания, я ниже излагаю мои выводы.
Следовательно, во временные правила процедуры будет включено дополнительное правило 61, предусматривающее следующее.
Правила процедуры и доказывания принимаются на первом пленарном заседании судей Механизма.
Правила процедуры и доказывания предусматривают создание в рамках Секретариата Отделения по делам жертв и свидетелей.
Поскольку Правила процедуры были приняты на утреннем заседании,
Поскольку обязательный характер носят лишь положения Конвенции и правила процедуры Комитета, отказать в слове члену Комитета,
Правила процедуры и доказывания предусматривают создание группы помощи потерпевшим
На этой первой сессии судьи приняли правила процедуры и доказывания Трибунала
Правила процедуры обязывают Конференцию после принятия повестки дня принять и программу работы.
Июня 1995 года судьи Трибунала приняли правила процедуры и доказывания в соответствии со статьей 14 устава.
Существенно необходимые юридические рамки разбирательств Трибунала были разработаны очень быстро( Правила процедуры и доказывания, а также руководящие принципы назначения адвокатов).
С этой целью в Римском статуте были прописаны ясные и точные правила процедуры, обеспечивающие в конкретных случаях защиту прав и интересов соответствующих сторон.
Председатель обращает внимание на руководящие принципы и правила процедуры семинара, изложенные в документе A/ AC. 109/ 2008/ 5.