ПРОЦЕДУРЫ - перевод на Испанском

procedimientos
процедура
порядок
процесс
производство
разбирательство
судопроизводство
процедурным
процессуальных
proceso
процесс
процедура
разбирательство
ходе
рамках
modalidades
форма
механизм
метод
порядок
подход
способ
вариант
модель
вид
процедура
arreglos
урегулирование
механизм
соглашение
договоренность
соответствие
рамках
основании
trámites
процесс
порядок
шаг
дело
рассмотрении
процедуры
обработки
формальностей
оформления
решение
procedimiento
процедура
порядок
процесс
производство
разбирательство
судопроизводство
процедурным
процессуальных
procesos
процесс
процедура
разбирательство
ходе
рамках

Примеры использования Процедуры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обсуждение пересмотренной процедуры представления докладов.
Examen de los procedimientos de presentación de informes revisados.
Практика и процедуры многосторонних переговоров.
Práctica y procedimientos de las negociaciones multilaterales.
Процедуры передачи информации
Procedimientos de comunicación de información
Процедуры передачи информации
Procedimientos de comunicación de información
Процедуры оценки.
Procedimientos de evaluación.
Глава VIII. Процедуры оспаривания.
Capítulo VIII. Procedimientos de recurso.
II. Процедуры осуществления.
II. Procedimientos de aplicación.
Сроки и процедуры принятия.
Plazos y procedimientos de aprobación.
Процессы и процедуры безопасности.
Procesos y procedimientos de seguridad.
Мандат, процедуры учреждения и круг ведения Группы содержатся в приложении I главы I раздела D. 5 доклада Комиссии.
El mandato, las modalidades para el establecimiento y las atribuciones del Grupo se reseñan en el anexo I de la parte 5 de la sección D del capítulo I del informe de la Comisión.
Процедуры торгов с ограниченным участием,
PROCEDIMIENTOS DE LICITACIÓN RESTRINGIDA,
Процедуры рассмотрения эффективности административных
Un procedimiento para el examen de la eficacia de las funciones administrativa
Введения для НПО( и других) процедуры представления замечаний или информации Совету( например,
Establecer un procedimiento para que las ONG(y otros) puedan presentar sus comentarios
Необходимо внести срочные изменения в процедуры кредитования и заимствования в целях перехода к суверенному,
Se deben introducir cambios inmediatos en las prácticas de préstamos y empréstitos, para avanzar hacia una financiación soberana,
Строгость механизма лицензирования и процедуры оценки рисков обеспечивают эффективное руководство подобными передачами,
Lo estricto del mecanismo de concesión de licencias y de los procedimientos de evaluación de riesgos permite una gestión eficiente de estas transferencias
культурных прав в практику и процедуры технического сотрудничества.
culturales en las prácticas y métodos de cooperación técnica.
Многие процедуры, установленные Организацией Объединенных Наций,
Muchos procedimientos establecidos por las Naciones Unidas
Кроме того, Комитет рекомендует государству- участнику принять меры по созданию административных условий по упрощению и ускорению процедуры репатриации и информированию населения районов, в которые будут возвращаться турки-
El Comité recomienda también que el Estado parte tome medidas para crear un entorno administrativo que facilite y acelere el proceso de repatriación, y para sensibilizar a la población de las regiones a las que regresarán los turcos mesjetios,
Она также представила оперативные процедуры ГТОЭО и КТВ,
Presentó también los procedimientos operativos del GETE
В рамках пересмотренной процедуры оценки хода выполнения резолюций 1373( 2001) и 1624( 2005) Совета Безопасности Исполнительный
En su proceso revisado de evaluación de la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1373(2001)
Результатов: 57819, Время: 0.0641

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский