СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ - перевод на Испанском

procedimientos especiales
специальной процедуры
особая процедура
особый порядок
специальный порядок
мандатарием
procedimientos específicos
конкретной процедуры
специальной процедуры
особую процедуру
arreglos especiales
специальной договоренности
специальных процедур
специального соглашения
особый порядок
disposiciones especiales
специальное положение
особое положение
специальное распоряжение
специальное постановление
конкретное положение
special procedures
специальные процедуры
procedimiento especial
специальной процедуры
особая процедура
особый порядок
специальный порядок
мандатарием

Примеры использования Специальные процедуры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Специальные процедуры играют также важную роль в области раннего предупреждения
El sistema de procedimientos especiales también desempeña una función esencial respecto de la alerta temprana
Обеими сторонами будут согласованы специальные процедуры, касающиеся провоза товаров
Ambas partes convendrán en disposiciones especiales en relación con el paso de bienes,
Агентство упразднило специальные процедуры регистрации для лиц, принадлежащих к группам неоседлого населения, которые обращаются с заявлением о предоставлении им пособия в связи с поиском работы.
El Organismo ha suprimido algunos trámites específicos para los nómadas que solicitan el subsidio que se concede a las personas en búsqueda de empleo.
Марокко еще официально не направляло постоянных приглашений на все специальные процедуры, однако за отчетный период было задействовано три мандата на специальные процедуры.
Si bien Marruecos aún no ha cursado oficialmente una invitación permanente a todos los titulares de procedimientos especiales, durante el período que se examina se recurrió a tres mandatos de procedimientos especiales.
Кроме того, с ростом профессионализма полиции в программу подготовки ее сотрудников были включены такие дисциплины, как права человека, специальные процедуры и специальное законодательство.
Igualmente, en el proceso de profesionalización de la Policía se incorporó la formación en Derechos Humanos, en procedimientos especiales y en leyes especiales..
в других подразделениях УВКПЧ, включая договорные органы и специальные процедуры.
incluidas la de órganos creados en virtud de tratados y la de procedimientos especiales.
регламентирующего конкретные случаи экспроприации и устанавливающего специальные процедуры для таких случаев.
expropiación para casos específicos, y en algunos casos establecen un proceso especial para tal efecto.
Она также вкратце рассказала о нынешнем финансовом положении, подчеркнув тот факт, что финансовые средства на специальные процедуры были предоставлены в регулярный бюджет в виде единоразовой суммы.
Asimismo, describió brevemente la situación financiera del momento, señalando que los recursos del presupuesto ordinario para los procedimientos especiales constituían una suma global.
Представляющие коренные народы эксперты в органе экспертов будут назначаться в том же порядке, что и специальные процедуры.
Para la designación del experto indígena del órgano asesor se seguiría el mismo procedimiento que con los procedimientos especiales.
по правам человека и обладатели мандата на специальные процедуры должны содействовать укреплению взаимопонимания через диалог и сотрудничество.
el Consejo de Derechos Humanos y los encargados de mecanismos especiales deben promover la comprensión mutua mediante el diálogo y la cooperación.
существуют ли в ЮНИСЕФ какие-либо специальные процедуры, применяемые в случае чрезвычайных ситуаций.
el UNICEF había establecido procedimientos especiales para utilizarlos en situaciones de emergencia.
Ему следует также укреплять взаимодействие с независимыми экспертами, осуществляющими специальные процедуры по поручению Совета.
También debe fortalecer su interacción con los expertos independientes que integran los procedimientos especiales establecidos por el Consejo.
Настоятельно призывает договорные органы по правам человека и специальные процедуры Совета по правам человека продолжать уделять внимание в рамках их соответствующих мандатов положению в области прав человека лиц с альбинизмом;
Insta a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos a que sigan prestando atención, en el marco de sus respectivos mandatos, a la situación de los derechos humanos de las personas con albinismo.
Специальные процедуры должны создаваться демократическим
Se deben establecer procedimientos especiales de una manera democrática
После этого ЮНСКОМ разработала специальные процедуры наблюдения в ракетной области,
A partir de ese momento, la UNSCOM estableció procedimientos específicos para la vigilancia de los misiles,
Параллельно с системой договоров Комиссия разработала свои собственные специальные процедуры представления докладов,
Paralelamente al sistema de tratados, la Comisión elaboró sus propios procedimientos especiales de presentación de informes,
Были разработаны специальные процедуры для заслушивания экспертов и свидетелей, включая письменный перевод заявлений, вопросов и ответов на иные, чем английский и французский, языки на них, а также для общения со СМИ.
Fue necesario adoptar disposiciones especiales para celebrar las audiencias en las que declararían los peritos y testigos-- incluida la traducción al francés y al inglés de las declaraciones, preguntas y respuestas formuladas en otros idiomas, y viceversa-- y para los contactos con la prensa.
жертвам насилия в семье, то в национальном законодательстве не предусмотрены специальные процедуры, которые гарантировали бы временную защиту жертвам насилия в семье.
víctimas de violencias familiares, la legislación tunecina no ha previsto procedimientos específicos para garantizar esta clase de protección.
Международная амнистия":" Специальные процедуры Организации Объединенных Наций: строительство фундамента защиты прав человека"
Amnistía Internacional,"United Nations special procedures: building on a cornerstone of human rights protection",
Специальные процедуры, а также региональные
Los procedimientos especiales, así como las organizaciones regionales
Результатов: 1534, Время: 0.0395

Специальные процедуры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский