ESPECIAL - перевод на Русском

специальный
especial
ad hoc
específico
особый
especial
particular
específico
especialmente
particularmente
concreto
excepcional
singular
особенно
especialmente
particularmente
particular
especial
concretamente
особенный
especial
particular
diferente
es muy especial
особо
especialmente
particularmente
especial
particular
muy
mucho
específicamente
extremadamente
excepcionalmente
destacar
особое
especial
particular
específico
especialmente
particularmente
concreto
excepcional
singular
частности
particular
especial
especialmente
particularmente
concreto
ejemplo
concretamente
principalmente
особенное
especial
particular
diferente
es muy especial
специального
especial
ad hoc
específico
специальным
especial
ad hoc
específico
специальной
especial
ad hoc
específico
особого
especial
particular
específico
especialmente
particularmente
concreto
excepcional
singular
особую
especial
particular
específico
especialmente
particularmente
concreto
excepcional
singular
особенным
especial
particular
diferente
es muy especial
особенная
especial
particular
diferente
es muy especial

Примеры использования Especial на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
quiero que sea especial, la cena que hubiese tenido si hubise salido con Ben.
чтобы он был особенным, как и было бы, если бы я пошла куда-нибудь с Беном.
me robaron la billetera es un día muy especial para mí y mi esposa. Es nuestro primer aniversario.
Вам объяснил мой бумажник был это очень особенный день для моей жены и меня это наша первая годовщина.
estaba encima de Leslie… le escuché decir:"¿Crees que eres especial, zorra?".
он был на Лесли… Я слышал, как он говорил:" Ты думаешь, что ты особенная, сука?".
siquiera necesitas ser especial ni competente para ir al espacio.
не надо быть особенным или хоть сколько-нибудь компетентным, чтобы полететь в космос.
en sustituir anteriores consensos, sino en añadir varias cuestiones respecto de las cuales una gran mayoría de delegaciones ha mostrado especial interés.
не подменяет прежнего консенсуса, а добавляет кое-какие проблемы, к которым продемонстрировало особенный интерес значительное большинство делегаций.
el hermoso día que mereces…-… por ser tan especial.".
прекрасного дня, которые ты заслужила, потому что ты такая особенная".
sería muy bueno tener a alguien especial con quien compartir o con quien hablar de cosas.
это очень приятно, когда рядом есть кто-то особенный, чтобы разделить что-то с тобой или поговорить о чем-то.
intentaba respirar que pensé que era especial.
я пытался дышать, я считаю действительно особенным.
creo que una chica especial se va a quedar.
скажу что-то обидное, и одна особенная девушка останется.
tu amiga una vez arruinó lo que tendría que haber sido un momento muy especial con tu novio.
твоя подруга однажды испортила то что должно было быть очень особенным моментом с твоим парнем.
eres inteligente y tan especial. Y verás, todo irá bien.
почему тебя не взяли в Гарвард, но ты такая умная и такая особенная, что увидишь, все будет хорошо.
su apariencia comenzó a desvanecerse que se dio cuenta de que era tan interesante y especial.
ее внешность начала увядать, так она поняла, что на самом деле она такая же интересная и особенная.
la verdad es que soy especial,¿de acuerdo?
почувствовать себя особенной, но я и так особенная, понимаешь?
Las organizaciones internacionales tienen una función muy especial y es de suma importancia que éstas,
Международные организации выполняют совершенно особенные функции, и очень важно,
Me preparaba comida especial, y después del trabajo,
Готовила мне особенные блюда. А после работы,
En la 17ª sesión, celebrada el 5 de marzo de 2012, el Relator Especial respondió preguntas
На 17- м заседании 5 марта 2012 года Cпециальный докладчик ответил на вопросы
Pide al Grupo de Trabajo Especial de Composición Abierta de la Asamblea General que le presente, antes del término del sexagésimo cuarto período de sesiones, un informe sobre la marcha de sus trabajos.
Просит Специальную рабочую группу отрытого состава представить Генеральной Ассамблее до окончания шестьдесят четвертой сессии доклад о ходе ее работы.
El Relator Especial descubrió algunas deficiencias en la realización del derecho a la educación de los niños con discapacidad,
Cпециальный докладчик определил ряд недостатков в осуществлении права на образование детьми- инвалидами,
Especial gratitud merecen mis dos compañeros de la Mesa, el Embajador Berdennikov, de la Federación de Rusia, y el Embajador Zahran, de Egipto.
Особенные слова благодарности хотелось высказать двум моим сочленам из состава бюро- послу Российской Федерации Берденникову и послу Египта Захрану.
Y lo que es tan especial de esta pieza- pueden verlo detrás de mí- no tiene ninguna clase de notas.
И что в этой пьесе такого особенного, если вы можете рассмотреть ее за мной, в ней нет никаких примечаний.
Результатов: 281697, Время: 0.1494

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский