Примеры использования Частности на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В частности, для Региональных сил реагирования были разработаны проект плана действий миссии,
Речь идет, в частности, о необходимости расширения
Институт организует такую подготовку, в частности, для сотрудников неправительственных организаций;
В частности, речь идет о правонарушениях в отношении собственности, ущерб от которых мог бы компенсироваться путем выплаты возмещений.
Эти деяния совершают, в частности, командиры полицейских
Поскольку в основе принятия регламентационного постановления лежали, в частности, экологические соображения, связанные с воздействием стойких органических загрязнителей,
Новое руководство в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, в частности по вопросам разоружения,
Такими проявлениями является, в частности, отсутствие возможностей для получения образования
Расширял связи ЮНИДО с научно-исследовательскими институтами, в частности с Центром изучения экономики африканских стран при Оксфордском университете.
Мы хотели, в частности, обеспечить, чтобы 500 миллионов женщин имели доступ к услугам в области планирования семьи.
В частности, мы обнаружили, что примерно половина пациентов с фантомными конечностями утверждают, что они могут двигать фантомом.
В частности, цель 6 содержит призыв остановить
Проходившие по этому делу лица обвинялись, в частности, в мошенничестве, заключении ущербных контрактов и фальсификации документов.
В частности во время препарирования вы должны… найти сердце
В частности, Статистическим отделом Организации Объединенных Наций было получено и рассмотрено 70 связанных с переписью населения вопросников в плане их тематического содержания.
Новая программа ВТО по оказанию помощи в области торговли, в частности, поощряет индивидуальный анализ вопроса об обеспечении открытости торговли для каждой страны.
В частности, такую подготовку прошли сотрудники министерства финансов,
Поскольку основанием для принятия регламентационного постановления служило, в частности, беспокойство о здоровье человека,
Поскольку основанием для регламентационного постановления служило, в частности, беспокойство о здоровье человека,
Поскольку основанием для регламентационного постановления служило, в частности, беспокойство о здоровье людей,