ADMINISTRATIVA ESPECIAL - перевод на Русском

специальный административный
administrativa especial
RAE
особого административного
administrativa especial
специального административного
administrativa especial
RAE
специальном административном
administrativa especial
RAE
особый административный
administrativa especial
особом административном
administrativa especial
особому административному
administrativa especial
специальным административным
administrativa especial
RAE

Примеры использования Administrativa especial на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, la Región Administrativa Especial de Hong Kong seguirá disfrutando del régimen de comercio preferencial concedido a Hong Kong por los países otorgantes en virtud del Sistema Generalizado de Preferencias.
Наряду с этим Особый административный район Гонконг будет и дальше пользоваться преференциальным торговым режимом, предоставляемым Гонконгу странами- донорами в рамках всеобщей системы преференций.
la Región Administrativa Especial(RAE) de Hong Kong de China
ответили 51 государство, Специальный адми- нистративный район( САР)
El Sr. OLIVEIRA(Región Administrativa Especial de Macao) se complace en presentar el informe inicial de la Región Administrativa Especial de Macao con ocasión del examen del cuarto informe periódico de China sobre la aplicación de la Convención contra la Tortura.
Г-н ОЛИВЕЙРА( Специальный административный район Макао) рад возможности представить первоначальный доклад Специального административного района Макао в связи с рассмотрением четвертого периодического доклада Китая об осуществлении Конвенции против пыток.
El Comité lamenta en particular la posición de la Región Administrativa Especial de Hong Kong en virtud de la cual no considera necesario ampliar la aplicación de la Convención
В частности, Комитет выражает сожаление по поводу позиции Особого административного района Гонконг, согласно которой он не видит никакой необходимости распространять действия Конвенции
La legislación laboral de la Región Administrativa Especial de Hong Kong(China)
Трудовое законодательство в Гонконге( Специальный административный район Китая)
La Sra. So Ka Pik(Región Administrativa Especial de Hong Kong)
Гжа Со Ка Пик( Специальный административный район Сянган)
Obliga al Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong(RAEHK)
Он связывает обязательствами правительство Специального административного района Гонконга( САРГ)
El Comité toma nota de que no existen factores ni dificultades que impidan la aplicación de la Convención en la Región Administrativa Especial de Hong Kong, originados en la reintegración de la Región a China.
Комитет отмечает, что реинтеграция в Китай Особого административного района Гонконг не привела к появлению каких-либо факторов и трудностей, препятствующих осуществлению Конвенции.
La Sra. Lam Cheng Yuet Ngor(Región Administrativa Especial de Hong Kong)
Гжа Лам Чэн Юэт Нгор( Специальный административный район Сянган)
El artículo 56 de la Ley fundamental(BL 56) de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular de China dispone que el Jefe del Ejecutivo debe consultar con el Consejo Ejecutivo antes de tomar decisiones políticas importantes.
Статья 56 Основного закона( ОЗ 56) Специального административного района Гонконг Китайской Народной Республики предусматривает, что Глава исполнительной власти перед принятием важных политических решений должен консультироваться с Исполнительным советом.
celebrada en diciembre de 2005 en Hong Kong(Región Administrativa Especial de China), concluyó con la aprobación de una amplia declaración ministerial.
министров Всемирной торговой организации, состоявшаяся в Специальном административном районе Китая Гонконге в декабре 2005 года, завершилась принятием обширной Декларации министров.
El Sr. Allcock(Región Administrativa Especial de Hong Kong)
Гн Оллкок( Специальный административный район Сянган)
En marzo de 1996, el Comité Preparatorio para el establecimiento de la Región Administrativa Especial de Hong Kong(creado por el Congreso Nacional del Pueblo de China)
В марте 1996 года Подготовительный комитет по учреждению Особого административного округа Гонконга( создан Всекитайским собранием народных представителей)
El Comité pide a la Región Administrativa Especial de Hong Kong que en su próximo informe periódico le informe acerca de los resultados del estudio de la Comisión de la Mujer relativo a la violencia doméstica.
Комитет просит Особый административный район Гонконг сообщить Комитету в своем следующем периодическом докладе информацию о результатах проведенного Комитетом по положению женщин исследования, посвященного бытовому насилию.
HKHRM recomendaron que la Región Administrativa Especial de Hong Kong(RAEHK)
ГГСРПЧ рекомендовали создать в Специальном административном районе Гонконг( САРГ)
El Grupo Directivo Regional está integrado por dos representantes de Hong Kong, Región Administrativa Especial de China, el Japón,
В состав Региональной руководящей группы входят по два представителя от Гонконга( специального административного района Китая),
El Sr. LAN(Región Administrativa Especial de Hong Kong),
Г-н ЛАН( Специальный административный район Гонконг),
el consumo se paralizaron, y el PIB real de Hong Kong, Región Administrativa Especial de China, y Singapur fue negativo en el segundo trimestre de 2003.
во втором квартале 2003 года темпы роста ВВП Гонконга, особого административного района Китая, и Сингапура в реальном исчислении были отрицательными.
El Comité insta a la Región Administrativa Especial de Hong Kong a que intensifique sus esfuerzos de lucha contra la pobreza
Комитет настоятельно призывает Особый административный район Гонконг активизировать усилия по борьбе с нищетой
Preocupa al Comité el aumento de la incidencia de violencia doméstica en la Región Administrativa Especial de Macao y la protección irregular que se otorga a las víctimas de la violencia doméstica con arreglo a la legislación vigente.
Комитет обеспокоен возрастающим числом случаев бытового насилия в Особом административном районе Макао, а также тем, что жертвы бытового насилия не пользуются адекватной защитой в соответствии с существующим законодательством.
Результатов: 862, Время: 0.085

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский