ADMINISTRATIVA - перевод на Русском

административной
administrativo
ejecutivo
administración
управленческой
gestión
administrativo
de gobernanza
administración
gerencial
directivo
management
de la gerencia
административного
administrativo
ejecutivo
administración
административное
administrativo
ejecutivo
administración
административный
administrativo
ejecutivo
administración
управленческого
gestión
administrativo
de gobernanza
administración
gerencial
directivo
management
de la gerencia
управленческий
gestión
administrativo
de gobernanza
administración
gerencial
directivo
management
de la gerencia
управленческих
gestión
administrativo
de gobernanza
administración
gerencial
directivo
management
de la gerencia

Примеры использования Administrativa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Evaluar la dedicación política y administrativa al programa nacional sobre el SIDA y el grado de participación multisectorial,
Проанализировать политическую и управленческую приверженность делу осуществления национальных программ по СПИДу
Un procedimiento para el examen de la eficacia de las funciones administrativa y científica de la Plataforma(producto previsto 4
Процедуры рассмотрения эффективности административных и научных функций платформы( результат 4 е),
Ha demostrado tener capacidad funcional y administrativa y posibilidades de prestar los servicios necesarios en forma económica y de garantizar su responsabilidad ante el Administrador.
Он обладает доказанными оперативными и управленческими возможностями и потенциалом для предоставления требуемых услуг эффективным с точки зрения затрат образом и обеспечения своей подотчетности Администратору.
La estrategia actualizada prevé amplia orientación estratégica, administrativa y operacional para la ejecución del mandato de protección de la misión.
Обновленная стратегия содержит всеобъемлющие стратегические, управленческие и оперативные руководящие указания для осуществления в рамках мандата миссии по вопросам защиты.
Es importante observar que la independencia jurídica y administrativa de los centros médicos rurales depende directamente de la gestión eficaz de la institución y del presupuesto.
Очень важно отметить, что юридическая и управленческая независимость учреждений СВП напрямую зависит от эффективного управления учреждением и бюджетом.
La razón de esa preocupación había sido puramente administrativa y estructural, y no indicaba en modo alguno una falta de sensibilidad respecto de la cuestión de los países menos adelantados.
Ее сомнения на этот счет обусловлены сугубо управленческими и структурными мотивами и никоим образом не свидетельствуют о ее нечуткой позиции по вопросу об НРС.
El 30% de los empleados habrán de tener una calificación técnica, profesional, administrativa o académica correspondiente por lo menos al nivel 4 de la NVQ;
Рабочей силы должны иметь техническую, профессиональную, управленческую или учебную квалификацию ГПК уровня 4 или выше;
Otros oradores señalaron la necesidad de abordar la cuestión de las estructuras y la competencia administrativa del PNUD en relación con la situación.
Другие ораторы подчеркнули необходимость рассмотреть управленческую структуру и компетентность ПРООН в связи с возникшей ситуацией.
La asistencia técnica y administrativa a los organismos regionales abarca una gran variedad de tareas que, hasta cierto punto,
Техническая и управленческая помощь, предоставляемая региональным учреждениям, охватывает целый ряд задач,
Esta función viene a complementar la estructura administrativa de la División de Investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna habida cuenta de la magnitud de las operaciones.
Эта должность дополнит управленческую структуру Отдела расследований УСВН ввиду масштабов его деятельности. Перевод в другие подразделения.
Se estableció la estructura administrativa siguiente para supervisar las actividades de prevención del efecto 2000 en la Organización.
Была создана следующая управленческая структура для руководства деятельностью Организации по решению проблемы 2000 года.
Pocos países en desarrollo tenían la capacidad administrativa y técnica necesaria para hacer frente a las diversas cuestiones dimanadas del Acta Final de la Ronda Uruguay.
Немногие развивающиеся страны располагают управленческим и техническим потенциалом, необходимым для решения большого круга вопросов, связанных с Заключительным актом Уругвайского раунда переговоров.
la capacidad tecnológica ni la competencia administrativa necesarios para explorar
техническим потенциалом и управленческими навыками для того, чтобы исследовать
Cuando no se dispone del costo real, se utiliza una estimación administrativa basada en el costo medio
В отсутствие данных о фактической стоимости применяется управленческая оценка, основанная на средней стоимости
Cuando no se disponga del costo real, se utilizará una estimación administrativa basada en el costo medio
При отсутствии данных о фактической стоимости применяется управленческая оценка, основанная на средней стоимости
A pesar de la poca capacidad administrativa y técnica de las organizaciones no gubernamentales de Egipto,
Несмотря на зачастую ограниченные управленческие и технические возможности НПО в Египте,
en estado embrionario y una capacidad empresarial autóctona aún escasa que carece de capital y de experiencia administrativa.
находится в зародышевом состоянии, а местные предприниматели немногочисленны и не располагают необходимыми средствами, управленческими знаниями и опытом.
he iniciado una reorganización administrativa de las capacidades de la Secretaría.
членов в области разоружения, я осуществляю управленческую реорганизацию потенциала Секретариата.
Esa situación impide que la administración superior disponga fácilmente de información financiera y administrativa sobre un volumen considerable de recursos organizativos empleados por terceros.
Такое положение дел лишает руководителей старшего уровня возможности иметь под рукой финансовую и управленческую информацию о значительном объеме организационных ресурсов, расходуемых через третьи стороны.
difundir información técnica y/o administrativa a las mujeres.
должны распространять техническую и/ или управленческую информацию среди женщин.
Результатов: 16370, Время: 0.0894

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский