УПРАВЛЕНЧЕСКИЕ - перевод на Испанском

gestión
управление
регулирование
руководство
использование
ведение
управленческих
рациональному
вопросам
деятельности
administrativas
административный
управленческий
directivas
руководящий
руководителей
попечителей
инициативной
управленческого
директоров
руководства
de la administración
gobernanza
управление
руководство
управленческих
internas
внутренний
интерн
внутренне
заключенный
национальном
внутригосударственного
страны
gerenciales
управленческого
управления
административная
руководства
менеджеров
руководителей
administrativos
административный
управленческий
directivos
руководящий
руководителей
попечителей
инициативной
управленческого
директоров
руководства
administrativo
административный
управленческий
administrativa
административный
управленческий

Примеры использования Управленческие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Управленческие рамки для финансирования экологической деятельности,
El marco administrativo para la financiación, la gestión de recursos
Сельские женщины участвуют в процессах принятия решений и занимают управленческие должности, главным образом в органах местного самоуправления в качестве мэров, заместителей мэров и муниципальных советников.
Las mujeres rurales participan en la adopción de decisiones y ocupan puestos directivos, principalmente en la administración local, como alcaldesas, tenientes de alcalde y concejalas.
Обновленная стратегия содержит всеобъемлющие стратегические, управленческие и оперативные руководящие указания для осуществления в рамках мандата миссии по вопросам защиты.
La estrategia actualizada prevé amplia orientación estratégica, administrativa y operacional para la ejecución del mandato de protección de la misión.
в частности, СРР определяла управленческие решения на всех уровнях организации.
el marco de resultados estratégicos en particular, impulsen las decisiones de la administración en toda la organización.
Вспомогательные расходы и расходы на управленческие вспомогательные услуги по проектам в рамках механизма целевых фондов( таблица 6).
Gastos de apoyo y gastos de los servicios de apoyo administrativo para proyectos financiados con cargo a los fondos fiduciarios(cuadro 6).
Это поможет увеличить процент женщин, занимающих управленческие должности( сегодня они составляют 25 процентов)
Esto contribuirá a incrementar la presencia de la mujer en puestos directivos(actualmente del 25%)
Несмотря на зачастую ограниченные управленческие и технические возможности НПО в Египте,
A pesar de la poca capacidad administrativa y técnica de las organizaciones no gubernamentales de Egipto,
Комитет также предложил предоставить сведения о мерах по содействию трудоустройству женщин в нетрадиционных областях занятости и на управленческие должности.
La Comisión también solicita información acerca de las medidas que promuevan el empleo de las mujeres en ocupaciones no tradicionales y en puestos directivos.
характер развития на местах. Кроме того, он должен дать определенные оперативные, управленческие и финансовые выгоды и повысить эффективность.
ello también debería redundar en una mayor eficiencia en los planos operacional, administrativo y financiero, y una mayor eficacia.
в частном секторах был осуществлен ряд программ по найму женщин на управленческие должности.
en los sectores público y privado, para promover la contratación de mujeres en cargos directivos.
Неспособность удовлетворять такие потребности создает для Организации управленческие и финансовые риски.
Esta incapacidad para atender esas necesidades pone en peligro, desde el punto de vista financiero y administrativo, a la Organización.
Были также рекомендованы комплексные управленческие решения, направленные на то, чтобы свести к минимуму объем выработки городских
También se recomendaron soluciones integradas en materia de gestión para reducir al mínimo la generación de desechos urbanos
Эти управленческие бреши создали условия, допускающие совершение противоправных актов самыми разными экономическими субъектами без каких-либо адекватных санкций или возмещения ущерба.
Esas lagunas en la gestión han ido creando un entorno permisivo para la comisión de actos ilícitos por parte de actores económicos de todo tipo sin que haya sanciones o reparaciones adecuadas.
В бюджете предусматриваемые в стратегическом плане управленческие результаты увязываются со следующими функциями.
El presupuesto vincula las siguientes funciones con los resultados del plan estratégico en materia de gestión.
РЦАУ в Панаме провел управленческие ревизии в четырех страновых отделениях в регионе Латинской Америки
Auditorías de la gestión en cuatro oficinas de países de la región de América Latina y el Caribe,
Кроме того, местные управленческие традиции, как представляется, также играют важную роль в успехе партнерства;
Además, las tradiciones locales en materia de gestión al parecer desempeñaban un papel importante en el éxito de la asociación.
Наконец, индикаторы должны реагировать на эффективные управленческие меры и обеспечивать оперативную и надежную оценку последствий управленческих мер.
Por último, es preciso que los indicadores registren los efectos de las medidas eficaces de ordenación que se adopten y ofrezcan información rápida y fidedigna sobre las consecuencias de las actividades de ordenación..
В нем четко определяются конкретные управленческие функции, приоритетные сферы
En él se definen claramente las responsabilidades en materia de gestión, las esferas de interés
Белорусская делегация приветствует управленческие и организационные меры, принимаемые для осуществления реформы Секретариата и системы Организации Объединенных Наций в целом.
La delegación de Belarús acoge con agrado las medidas relativas a la gestión y la organización que se aprobaron para llevar a cabo la reforma de la Secretaría y de todo el sistema de las Naciones Unidas.
Управленческие вопросы охватывают кодекс поведения
Las cuestiones relacionadas con la administración incluyen un código de conducta
Результатов: 1668, Время: 0.056

Управленческие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский