GERENCIALES - перевод на Русском

управленческих
gestión
administrativas
directivas
de la administración
internas
gobernanza
gerenciales
руководящих
rectores
directrices
directivos
decisorios
superiores
orientación
dirección
liderazgo
orientadores
gerenciales
управления
gestión
de la oficina
gobernanza
administración
ordenación
gobierno
dirección
gestionar
control
administrar
руководящие
rectores
directrices
directivos
superiores
dirección
orientación
liderazgo
orientadores
decisorios
orientativos
управленческие
gestión
administrativas
directivas
de la administración
gobernanza
internas
gerenciales
управленческого
gestión
administrativa
directivo
de la administración
gerencial
gobernanza
руководителей
dirigentes
jefes
directores
administradores
directivos
líderes
supervisores
responsables
ejecutivos
gestores

Примеры использования Gerenciales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
un mayor nivel de conciencia sobre el tema del género y los puestos gerenciales superiores en el sector municipal.
повышению осведомленности о представительстве мужчин и женщин на старших руководящих должностях в муниципальном секторе.
Un estudio reciente sobre gestión efectuado por una importante empresa internacional de consultoría ha ayudado a la organización a poner en marcha un proceso para adaptar sus procedimientos gerenciales de modo que esté más capacitada para respaldar esta estructura descentralizada.
Недавнее исследование по вопросам управления, проведенное крупной международной фирмой- консультантом, помогло этой организации начать процесс дальнейшей адаптации своих управленческих процедур для расширения своих возможностей по поддержке деятельности этой децентрализованной структуры.
es decir, tienen puestos gerenciales de nivel superior a los de las mujeres.
есть занимают большее число старших руководящих должностей, чем женщины.
se han declarado insolventes debido a las dificultades gerenciales y estratégicas.
стали неплатежеспособными из-за возникших управленческих и стратегических проблем.
para promover el mejoramiento de las prácticas gerenciales e incrementar la motivación del personal.
развитию более качественных методов управления и улучшению стимулирования персонала.
Las demandas cada vez más complicadas y crecientes de los Estados Miembros, unidas a una mayor amplitud de facultades gerenciales, pueden exigir ajustes de los reglamentos
Усложнение и рост числа просьб со стороны государств- членов в сочетании с расширением круга полномочий руководителей могут потребовать проведения корректировки положений
promover una mayor representación de la mujer en los cargos gerenciales y decisorios, tanto en la administración pública
также поощрять более широкую представленность женщин на управленческих и директивных должностях как в системе государственного управления,
De manera similar, el Banco Nacional de Costa Rica ha promovido a docenas de mujeres para que ocupen puestos gerenciales; el banco ahora es un proveedor regional líderde financiamiento para empresarias.
Аналогичным образом, Banco Nacional в Коста-Рике продвигает десятки женщин на руководящие должности; банк в настоящее время является ведущим региональным провайдером оказывающим финансирование женщинам- предпринимателям.
Soporte decisiones Sistema Gestión del Conocimiento Sistema gestión contenidos Sistema Apoyo Ejecutivo Sistema Inteligencia Negocios Integración Aplicaciones Empresariales Planificación Continuidad Negocio Gestión cadena suministro Los objetivos de MIS Ciclo vida desarrollo sistemas Proceso Decisiones Gerenciales seguridad.
Управление Система поддержки принятия решений Система управления знаниями Система управления контентом Исполнительной системы поддержки Бизнес система разведки Интеграция корпоративных приложений Планирование непрерывности управления цепями поставок Бизнес Цели MIS Система жизненного цикла разработки Процесс развития Принятия управленческих решений Безопасность.
donde los puestos gerenciales están ocupados casi exclusivamente por hombres,
где руководящие должности занимают почти исключительно мужчины,
se basan en el supuesto de que se dispone de recursos técnicos, gerenciales y financieros suficientes a escala local,
на местах уже имеются соответствующие технические, управленческие и финансовые ресурсы, которые могут быть
deseen presentarse para puestos gerenciales de mayor nivel se les brinda preparación
желающие занять более высокие руководящие должности, проходят инструктаж
reguladores, gerenciales y tecnológicos que entorpecen el funcionamiento eficiente del comercio y el transporte internacionales.
регулирующем, управленческом и технологическом уровнях, сдерживающих эффективное развитие международной торговли и перевозок.
proporcione una capacitación que permita mejorar las aptitudes gerenciales y técnicas.
их профессиональную подготовку в целях повышения управленческой и технической компетентности.
tienen menos posibilidades de acceso a cargos gerenciales en empresas públicas/privadas, en los sindicatos,
будут иметь меньшие возможности в доступе к управленческим должностям на государственных/ частных предприятиях,
veo los mismos problemas gerenciales de deuda excesiva y compensación.
я вижу здесь те же проблемы в управлении- завышение долга и вознаграждений.
el 11% de estas mujeres ocupa cargos gerenciales; entre los hombres, 5 de cada 100 son gerentes,
45% общей численности персонала, из которых 11%- менеджеры; на должностях менеджеров работают 5 из 100 занятых в секторе мужчин
de las estructuras de cargos gerenciales en los medios electrónicos de comunicación en 2002.
также структуры должностей руководящего звена в электронных средствах информации.
apliquen políticas de diversidad en los procesos de reclutamiento de personal en las áreas técnicas, especializadas y gerenciales.
направленную на обеспечение широкого представительства в процессе найма персонала, занятого в технических, специализированных и гендерных областях.
mujeres perciben salarios más bajos, tienen menos acceso a puestos gerenciales y predominan en las profesiones peor remuneradas.
например более низкий уровень оплаты труда женщин, меньший доступ к руководящим должностям и преобладание женщин на низкооплачиваемых должностях.
Результатов: 69, Время: 0.1005

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский