МЕНЕДЖЕРЫ - перевод на Испанском

gerentes
менеджер
управляющий
распорядитель
руководитель
директор
исполнительный
заведующий
gestores
менеджер
диспетчер
управляющий
управление
оператор
руководителя
administradores
администратор
управляющий
руководитель
менеджер
диспетчер
распорядителя
directores
директор
руководитель
режиссер
начальник
управляющий
менеджер
directivos
руководящий
руководителей
попечителей
инициативной
управленческого
директоров
руководства
managers
менеджер
управляющий
тренер
mánagers
менеджер
jefes
начальник
глава
босс
руководитель
шеф
главный
вождь
старший
лидер
командир
representantes
представитель
представительница

Примеры использования Менеджеры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наши менеджеры проектов.
Nuestros responsables proyecto equipo.
Маркетологи менеджеры проектов менеджеры рисков специалисты специалисты.
Directores proyectos administradores de riesgos especialistas.
Менеджеры должны обеспечить общение с людьми, которые мыслят не так, как они.
Los gerentes deberían asegurarse de tener acceso a gente que piense diferente de ellos.
Врачи, инженеры, менеджеры.
Doctores, ingenieros, MBA.
Все эти руководители и менеджеры по закупкам.
Todos esos… supervisores y vendedores de suministros.
Но мы здесь менеджеры.
Pero somos las encargadas aquí.
Не менеджеры.
No los gerentes.
Как я поняла, вы не просто… Менеджеры Тайтана?
Entiendo que son más que unos gestores para Titán?
Кроме того, те менеджеры, от которых ожидается управление организациями с помощью таких технологий, не получили надлежащего образования в молодом возрасте и не обладают компьютерной грамотностью.
Además, los gerentes que se espera que dirijan organizaciones con el empleo de estas tecnologías no han recibido una educación adecuada a edades tempranas y no saben utilizar computadoras.
Более того, менеджеры фондов хеджирования легко могут подделать эффективность фонда, и никто об этом не узнает.
Es más, los gestores de los fondos de inversión fácilmente pueden"falsear" un alto rendimiento sin que los descubran.
Но инвесторы, менеджеры и предприниматели должны рисковать,
Pero los inversionistas, gerentes y empresarios deben asumir riesgos
Более того, результат для вкладчиков одинаков, даже если менеджеры честны и только думают,
Es más, el resultado para los inversores es el mismo incluso si los gestores fueran honestos
Менеджеры и боссы часто заставляют нас думать,
Los gerentes y los jefes querrán que pensemos
преподаватели, менеджеры, а также учреждения- потенциальные партнеры и доноры;
instructores, administradores y posibles instituciones asociadas y donantes;
Менеджеры министерских проектов проводят заседания ежемесячно под председательством Постоянного секретаря по вопросам национального примирения и единства.
Los directores de proyecto de los ministerios se reúnen mensualmente, bajo la presidencia del Secretario Permanente para la Reconciliación y la Unidad Nacional.
Суть в том, что менеджеры фондов хеджирования подвергают своих вкладчиков риску,
La moraleja es que los gestores de fondos de inversión ponen a sus inversores en riesgo,
В результате даже самые успешные менеджеры не обладают навыками, необходимыми для того, чтобы справиться с сегодняшними рынками ограниченных ресурсов.
En consecuencia, incluso los gerentes más exitosos carecen de las destrezas para lidiar con los mercados actuales limitados en recursos.
работающие в них редакторы и менеджеры почти не имеют редакционной независимости.
así como sus editores y administradores, gozan de poca o ninguna independencia editorial.
Некоторые представители спортивных федераций, должностные лица и менеджеры клубов относятся к скандированиям расистских лозунгов со стороны болельщиков как к заурядному явлению.
Algunos representantes de federaciones deportivas, directivos de clubes y entrenadores han trivializado los cánticos racistas de los espectadores.
в последнее время менеджеры вышли за такие рамки,
en los últimos tiempos, los directores se habían extralimitado en sus atribuciones
Результатов: 237, Время: 0.0572

Менеджеры на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский