GESTORES - перевод на Русском

руководителей
dirigentes
jefes
directores
administradores
directivos
líderes
supervisores
responsables
ejecutivos
gestores
менеджеров
administradores
gerentes
gestores
directivos
directores
managers
encargados
jefes
управляющие
administradoras
directores
gerentes
gobernadores
gestores
gestionan
de administración
gobiernan
управления
gestión
de la oficina
gobernanza
administración
ordenación
gobierno
dirección
gestionar
control
administrar
руководством
dirección
orientación
liderazgo
dirigentes
guía
administración
autoridad
manual
conducción
directrices
администраторов
administradores
recepcionistas
administrators
управленцы
administradores
gestores
los gerentes
руководители
dirigentes
directores
jefes
líderes
administradores
directivos
personal directivo
supervisores
responsables
ejecutivos
менеджеры
gerentes
gestores
administradores
directores
directivos
managers
mánagers
jefes
representantes
руководителями
dirigentes
jefes
directores
líderes
administradores
responsables
directivos
supervisores
personal directivo
encargados
управленцам

Примеры использования Gestores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
incluido un cuadro formado por dirigentes y gestores eficaces.
в том числе эффективных руководителей и менеджеров.
Es más, el resultado para los inversores es el mismo incluso si los gestores fueran honestos
Более того, результат для вкладчиков одинаков, даже если менеджеры честны и только думают,
Otro tipo importante de información que solicitan los gestores encargados de la distribución de ayuda humanitaria es el número
Другой важный вид информации, запрашиваемой руководителями, отвечающими за распределение гуманитарной помощи, касается численности
Alrededor del 31% de los paquistaníes que trabajan pertenecen a la categoría" gestores y administradores",
Примерно 31% работающих пакистанцев трудятся на должностях" управляющих и администраторов". Широко представлены они и в категории" младших специалистов
La moraleja es que los gestores de fondos de inversión ponen a sus inversores en riesgo,
Суть в том, что менеджеры фондов хеджирования подвергают своих вкладчиков риску,
Las colaboraciones entre organizaciones se consideran una nueva forma de asumir los desafíos a que se enfrentan los gestores públicos actuales.
Межорганизационное взаимодействие считается новым способом решения задач, стоящих перед нынешними государственными руководителями.
Además, los gestores de los recursos humanos deberían adoptar estrategias de contratación
Кроме того, руководителям кадровых подразделений следует применять стратегии набора персонала,
El fraude es difícil de comprobar, porque los gestores siempre pueden decir que pensaban que las probabilidades eran mejores de lo que fueron.
Обман тяжело доказуем, потому что менеджеры всегда могут сказать, что шансы казались более высокими, нежели случилось на самом деле.
Por el contrario, la importancia de los mercados extranjeros para los gestores de activos sigue siendo muy limitada
И наоборот, важность зарубежных рынков для управляющих активами остается очень ограниченной
Por último, los gestores, y no los accionistas distantes,
В конце концов, именно менеджеры, а не далекие акционеры,
Estos casos se remitieron a los gestores sobre el terreno o a los socios del ACNUR, para que adoptasen las medidas oportunas.
Решение по таким случаям надлежит принимать руководителям на местах или партнерам УВКБ.
que involucre a los ciudadanos para que sean, cada vez más, los gestores del desarrollo.
предусматривающей все более широкое участие граждан в деятельности по управлению развитием.
Se organizó, durante el Curso Práctico, una mesa redonda para el intercambio de ideas prácticas, a la que asistieron 12 jefes o gestores de agencias espaciales y organizaciones competentes.
Для содействия обмену практическими идеями в ходе практикума было проведено обсуждение за круглым столом с участием 12 руководителей или управляющих космических агентств и соответствующих организаций.
Establecimiento de un diálogo con los gestores de fondos a fin de motivarlos
Налаживание диалога с менеджерами фондов, с тем чтобы заинтересовать
Los gestores de estos fondos, con justa razón,
Менеджеры этих фондов оправданно жалуются на то,
tenían la política de contratar gestores locales.
проводят политику найма местных управляющих.
¿Acaso no están violando los gestores de fondos tanto las obligaciones fiduciarias como las normas morales?
Не нарушают ли менеджеры фондов федуциарную ответственность и правила морали одновременно?
De diciembre: Distribución de la lista de las obligaciones por liquidar que se deben arrastrar al año siguiente a los gestores de la cartera para que la examinen.
Декабря: перечень непогашенных обязательств, которые следует перенести на следующий год, направляется для обзора управляющим портфелями проектов.
de la administración municipal, especialmente entre los presidentes de los diversos órganos y los gestores municipales.
особенно среди председателей различных органов и муниципальных управляющих.
me reúno con los banqueros y gestores de fondos de inversión?
встречаюсь с банкирами и менеджерами хедж- фондов?
Результатов: 324, Время: 0.0801

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский