Примеры использования
Управляющими
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Регулярная оценка результативности, проводимая управляющими фондов на основе рыночных базовых показателей, может вызывать сходное поведение институциональных инвесторов.
Los gestores de los fondos verifican regularmente su rendimiento en comparación con otros valores del mercado tomados como referencia, lo que puede inducir un comportamiento análogo por parte de los inversores institucionales.
Обратная связь с общинами и управляющими проектов в виде передачи результатов( два человека по одному месяцу каждый).
Las conclusiones de los seminarios se transmiten a las comunidades y a los administradores de los proyectos(dos personas, un mes cada una).
В других странах согла- шение может принимать форму меморандума о договоренности между управляющими в деле о несостоятельности,
En otras jurisdicciones, el acuerdo puede adoptar la forma de un memorando de entendimiento entre los administradores del procedimiento de la insolvencia,
главный/ координатор по вопросам ревизии по согласованию со старшими управляющими по ресурсам.
Sección de Finanzas y funcionarios de coordinación de auditoría, en colaboración con los administradores superiores de recursos;
В основу данного доклада о ходе работы легли отдельные годовые отчеты, подготовленные управляющими ТЦФ на основе ГООР 2002 года.
El presente informe sobre los progresos realizados se basa en los informes anuales individuales elaborados por los administradores de los FFT a partir del informe anual orientado a los resultados de 2002.
связи между региональным отделением и управляющими проектов в вопросах контроля над проектами.
comunicación entre dicha oficina y los directores de los proyectos en lo relativo a la supervisión de los mismos.
состоящий из 12 членов, избираемых управляющими.
que se compone de 12 miembros elegidos por los Gobernadores.
Рекомендации с низкой степенью приоритетности группы ревизоров обсуждали непосредственно с соответствующими управляющими, и в аудиторские отчеты они включены не были.
Los equipos de auditoria expusieron las recomendaciones de baja prioridad directamente a la administración correspondiente y no se incluyeron en los informes de auditoría.
На состоявшихся недавно напряженных переговорах между Специальным комитетом по деколонизации и управляющими державами была проявлена политическая воля
En las negociaciones celebradas recientemente entre el Comité Especial de Descolonización y las Potencias Administradoras, se manifestó una voluntad política y un espíritu de
Страна настоятельно призывает Специальный комитет активизировать сотрудничество и диалог с управляющими державами в целях содействия деколонизации путем выработки программ работы в каждом конкретном случае на основе консультаций со сторонами.
Insta al Comité Especial a que intensifique la cooperación y el diálogo con las Potencias administradoras a fin de promover la descolonización mediante la elaboración de programas de trabajo específicos de cada caso, en consulta con las partes.
В ходе этих встреч с компаниями или их владельцами или управляющими и директорами Группа разъяснила, что цель любого диалога заключается в разрешении проблемы к взаимному удовлетворению сторон
En estas reuniones con las empresas y sus dueños o gerentes y directores, el Grupo explicó que el propósito del diálogo era alcanzar una solución que satisficiera a ambas partes
Специальный комитет, который благодаря недавней активизации своей деятельности смог добиться существенного прогресса в отношениях с управляющими державами и представителями территорий,
La Comisión Especial, cuya revitalización reciente le ha permitido hacer avances considerables en las relaciones con las Potencias administradoras y los representantes de los Territorios,
Служба информационных систем также будет поддерживать связь с управляющими инвестициями, поставщиками
La Sección de Sistemas de Información también servirá de enlace con gestores de inversiones, proveedores
Компании или ассоциации в случае совершения преступлений их членами или управляющими директорами в той мере,
Las sociedades o agrupaciones, por los delitos de sus socios o gerentes directores, en los mismos términos en que,
Специальный комитет продолжит диалог и сотрудничество с управляющими державами и консультации с народами соответствующих территорий с целью разработки для каждой территории индивидуальной программы работы по деколонизации.
El Comité Especial proseguirá su diálogo y cooperación con las Potencias administradoras y sus consultas con los pueblos de los Territorios, con miras a elaborar programas de trabajo para la descolonización de cada Territorio, caso por caso.
регулярные контакты с управляющими субсидиями Фонда Организации Объединенных Наций
la comunicación periódica con los gestores de los subsidios de la Fundación pro Naciones Unidas
в основном являвшимися управляющими сборочных предприятий, на которых работали многие пострадавшие.
la mayoría de los cuales eran directores de maquiladoras donde muchas de las víctimas habían trabajado,
Оно организовало сеть поддержки из заинтересованных граждан для борьбы с использованием детского труда владельцами и управляющими гостиницами, туристическим
La oficina estableció una red de apoyo de ciudadanos contra el trabajo infantil, integrada por propietarios y gerentes de empresas hoteleras,
Группа также содействовала поддержанию контактов с управляющими державами в контексте деятельности Специального комитета,
La Dependencia facilitó la comunicación con las potencias administradoras en el contexto de las actividades del Comité Especial,
фундаментальные трейдеры конкурируют с секторальными трейдерами( главным образом спекулянтами и управляющими фондами/ активами).
al competir con los operadores convencionales operadores sectoriales(principalmente especuladores y gestores de fondos/activos).
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文