АДМИНИСТРАТИВНЫХ - перевод на Испанском

administrativos
административный
управленческий
administración
администрация
руководство
управления
службе
административных
управляющих
отправления
администрирования
органов
эксплуатации
ejecutivas
исполнительный
исполнитель
административный
administrativas
административный
управленческий
administrativo
административный
управленческий
administrativa
административный
управленческий
administraciones
администрация
руководство
управления
службе
административных
управляющих
отправления
администрирования
органов
эксплуатации
ejecutivos
исполнительный
исполнитель
административный
ejecutivo
исполнительный
исполнитель
административный

Примеры использования Административных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У него вызывает удовлетворение включение в этот Закон превентивных и административных мер, а также наказаний за правонарушения, связанные с расизмом.
Le complace saber que la ley comprende medidas preventivas e institucionales, así como sanciones para los delitos racistas.
Этот показатель составляет немногим менее 4 процентов совокупного объема административных и проектных расходов за 1996 год в размере 465, 2 млн. долл. США.
Ese monto equivale a algo menos del 4% de los gastos combinados en concepto de administración y proyectos correspondientes a 1996, que ascienden a 465,2 millones de dólares.
Согласно прогнозам, совокупный объем административных и проектных расходов УОПООН за 1997 год превысит 500 млн. долл. США.
Se estima que los gastos combinados en concepto de administración y proyectos de la UNOPS para 1997 excederán los 500 millones de dólares.
Одна делегация подчеркнула важность обеспечения координации и упрощения административных процедур, касающихся таможенных пошлин
Una delegación puso de relieve la importancia de armonizar y simplificar los procedimientos de las administraciones de aduanas y tributaria y de reforzar la
Рассмотрение Комитетом сметы административных расходов Фонда международного партнерства Организации Объединенных Наций на 2000 год( 10 января 2000 года).
Committee' s consideration of the estimates for administrative costs of the United Nations Fund for International Partnerships for the year 2000(10 de enero de 2000).
работающих на административных должностях, превышает число работающих на подобных должностях мужчин( 175 женщин и 157 мужчин).
el número de puestos de administradores ocupados por mujeres es superior al número de puestos ocupados por hombres(175 mujeres y 157 hombres).
На различных административных уровнях было предусмотрено выделение специальных фондов для развития таких видов деятельности,
En diversos niveles institucionales se han asignado fondos específicos para fomentar tales actividades, que se desarrollan sobre todo a pequeña escala,
Просьба указать число случаев назначения судебных или административных наказаний в отношении сотрудников правоприменительных органов, обвиняемых в жестоком обращении с задержанными.
Sírvanse indicar el número de casos de funcionarios encargados de la aplicación de la ley sancionados judicial o administrativamente por malos tratos ejercidos contra las personas detenidas.
В ходе семинаров- практикумов была собрана информация, имеющая важное значение для административных сотрудников системы уголовного правосудия, работающих в области регулирования огнестрельного оружия.
En los simposios se reunió información de utilidad para los administradores de la justicia penal que prestaban servicio en la esfera de la reglamentación de armas de fuego.
Статистические данные о временных тенденциях изменения доли годового государственного бюджета и местных административных бюджетов, выделяемой в интересах рома;
Estadísticas sobre las tendencias a lo largo del tiempo en el porcentaje del presupuesto anual del Estado y de los presupuestos de las administraciones locales destinados a la población romaní;
служит источником поступлений для местных и центральных административных органов.
del pueblo somalí y una fuente de ingresos para las administraciones locales y la central.
Кроме того, в одном из частных университетов осуществляется подготовка культпросветработников и административных работников по вопросам культуры.
También existe en una universidad privada un diplomado en la Formación de Promotores y Administradores Culturales.
Ii оказания консультативных услуг представителям районных и местных административных органов в деле организации процесса этнообразования;
Ii asesorar las administraciones regionales y locales en la articulación de los procesos etnoeducativos;
уголовное преступление, то в мае 2004 года такая деятельность была переведена в разряд административных правонарушений.
as a criminal offence, it became an administrative offence in May 2004.
Академия занимается повышением профессиональной квалификации и переподготовкой судей и административных работников судов общей юрисдикции и экономических судов.
The Academy deals with continuing professional development and retraining of judges and administrative employees courts of general jurisdiction and economic courts.
АС/ 1442 Фонд международного партнерства Организации Объединенных Наций: смета административных расходов на 2001 год( 29 декабря 2000 года).
AC/1442 United Nations Fund for International Partnership- estimates for administrative costs for the year 2001(29 de diciembre de 2000).
На основе этого был разработан законопроект о гражданской службе и службе в муниципальных административных органах, который вскоре будет представлен на утверждение Национальной ассамблее.
Esto movió de base a un proyecto de ley relativo a las carreras en la administración pública y en la administración municipal, que se presentará pronto a la Asamblea Nacional para su aprobación.
Нидерланды хотели бы наделить Генерального секретаря большими полномочиями для осуществления его административных функций.
Y a los Países Bajos les habría gustado dar al Secretario General más margen de actuación para que desempeñe sus responsabilidades en materia de gestión.
Этот аргумент вполне понятен, когда речь идет о правительстве, административных и судебных органах.
Tal argumento es comprensible por lo que se refiere al Gobierno, a la administración y al poder judicial.
Совет имеет в течение этого периода необходимые полномочия для окончательного урегулирования всех административных и финансовых вопросов.
El Consejo tendrá durante ese período las atribuciones necesarias para concluir todos los asuntos administrativos y financieros.
Результатов: 22759, Время: 0.0348

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский