АДМИНИСТРАТИВНЫХ РЕШЕНИЙ - перевод на Испанском

decisiones administrativas
de decisiones ejecutivas
de medidas administrativas
decisión administrativa
medidas administrativas
decisiones reglamentarias

Примеры использования Административных решений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Совет фюльке по социальному благосостоянию, который в соответствии с Законом о благосостоянии ребенка проводит анализ определенных административных решений.
los servicios de salud, y la Junta de Bienestar Social de condado, que revisa ciertas decisiones administrativas en el marco de la Ley de bienestar del niño.
регистрацию судебных или административных решений о принудительном исполнении.
la inscripción de toda sentencia o decisión administrativa revocatoria.
рассматривая жалобы тех, кто считает себя пострадавшим от незаконных или несправедливых административных решений.
examina las quejas de quienes se consideran víctimas de decisiones administrativas ilegales o injustas.
основе соответствующего внутреннего законодательства, положений и административных решений.
los reglamentos y las decisiones administrativas internas pertinentes.
недавно представленному предложению в отношении расширения возможностей, касающихся проведения судебного пересмотра административных решений.
en espera de que se tome una decisión final sobre una propuesta presentada recientemente respecto de la introducción de mayores posibilidades de revisión judicial de las decisiones administrativas.
не имеют в своем распоряжении надлежащих инструментов для увязки административных решений с градостроительным планированием, планированием инфраструктуры,
las autoridades metropolitanas carecen de instrumentos adecuados para vincular las decisiones administrativas de planificación física con la planificación de infraestructura,
также относительно осуществления решений Административного трибунала и административных решений( примерно 200 дел за двухгодичный период);
sobre la ejecución de los fallos del Tribunal Administrativo y las decisiones administrativas(aproximadamente 200 casos en el bienio);
Необходимо рассмотреть правовые последствия административных решений, с тем чтобы обеспечить не только защиту репутации Организации от неправомерных действий ее сотрудников, но также и защиту сотрудников от злоупотребления административной властью.
Es necesario tener en cuenta las consecuencias jurídicas de las decisiones administrativas a fin de asegurar no solo que la reputación de la Organización esté protegida contra actos ilícitos cometidos por su personal, sino también que los funcionarios estén protegidos contra el abuso de poder por parte de la administración.
Проведение управленческой оценки всех оспариваемых административных решений, что является первым этапом в рамках официального процесса отправления правосудия,
La evaluación interna de todas las decisiones administrativas impugnadas, que es la primera medida en el proceso oficial de administración de justicia, complementa las iniciativas
В рассматриваемый бюджетный период Группа управленческой оценки будет проводить оперативные управленческие оценки оспариваемых административных решений для определения того, соответствуют ли они применимым положениям, правилам и директивам Организации.
Durante el ejercicio presupuestario, la Dependencia de Evaluación interna realizará con prontitud evaluaciones internas respecto de las decisiones administrativas impugnadas a fin de determinar si se ajustan a los reglamentos, normas y políticas de la Organización.
Мы также высоко оцениваем значительный прогресс, достигнутый в подготовке и принятии в этом году важных административных решений Кимберлийского процесса,
Valoramos asimismo el apreciable avance realizado este año en materia de desarrollo y adopción de decisiones administrativas importantes para el Proceso de Kimberley,
Интеграция в мировую экономику является в конечном счете результатом административных решений, международных соглашений,
La integración en la economía mundial es, en última instancia, fruto de decisiones administrativas, acuerdos internacionales
В рассматриваемый бюджетный период Группа управленческой оценки будет проводить оперативные управленческие оценки оспариваемых административных решений для определения того, соответствуют ли эти решения применимым положениям, правилам и директивам Организации.
La Dependencia de Evaluación Interna realizará oportunamente evaluaciones internas respecto de las decisiones administrativas impugnadas a fin de determinar si se ajustan a los reglamentos, normas y políticas de la Organización.
В случае административных решений об увольнении сотрудников Группа управленческой оценки оперативно рассматривает также просьбы о приостановлении их исполнения до тех пор, пока не будет завершен процесс управленческой оценки.
En los casos que conlleven separación del servicio, la Dependencia de Evaluación Interna también evalúa con prontitud las solicitudes de suspensión de la aplicación de decisiones administrativas en espera de la finalización del proceso de evaluación interna.
Имеется также возможность обжалования административных решений и их передачи как неправомерных в Высший административный суд;
Existe también la posibilidad de interponer recurso contra las decisiones administrativas y remitirlas al Tribunal Administrativo Superior por ilícitas:
В рассматриваемый бюджетный период Группа управленческой оценки будет проводить оперативные управленческие оценки оспариваемых административных решений для определения того, соответствуют ли эти решения применимым положениям, правилам и директивам Организации.
Durante el ejercicio presupuestario, la Dependencia de Evaluación Interna realizará oportunamente evaluaciones internas respecto de las decisiones administrativas impugnadas a fin de determinar si se ajustan a los reglamentos, normas y políticas de la Organización.
В случае административных решений об увольнении сотрудников Группа управленческой оценки оперативно рассматривает также просьбы о приостановлении их исполнения до тех пор, пока не будет завершен процесс управленческой оценки.
En los casos que entrañen separación del servicio, la Dependencia de Evaluación Interna también evalúa con prontitud las solicitudes de suspensión de la ejecución de las decisiones administrativas en espera de que finalice el proceso de evaluación interna.
также соблюдения административных решений как государственными органами
del respeto de las decisiones administrativas por los órganos estatales
дорогостоящих тяжб благодаря корректировке ошибочных административных решений до того, как на них будет подана апелляция в Трибунал по спорам Организации Объединенных Наций.
evitar litigios innecesarios y costosos mediante la rectificación de las decisiones administrativas incorrectas antes de que sean apeladas ante el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas.
Кроме того, Группа будет своевременно рассматривать просьбы о приостановлении выполнения административных решений об увольнении сотрудников до тех пор, пока не будет завершена управленческая оценка
Además, la Dependencia evaluará con prontitud las solicitudes de suspensión de la ejecución de una decisión administrativa de separación del servicio de un funcionario hasta que haya concluido la evaluación interna
Результатов: 391, Время: 0.0527

Административных решений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский