EJECUTIVAS - перевод на Русском

исполнительных
ejecutivos
ejecutoras
juntas
executive
административных
administrativos
administración
ejecutivas
компоненту
componente
pilar
ejecutivas
elemento
marcos
руководителей
dirigentes
jefes
directores
administradores
directivos
líderes
supervisores
responsables
ejecutivos
gestores
исполнительных органов власти
del poder ejecutivo
de los órganos ejecutivos
de las autoridades ejecutivas
исполнительные
ejecutivos
executive
исполнительной
ejecutivo
executive
penitenciario
исполнительное
ejecutivas
ejecutorias
executive
escénicas
административные
administrativas
administración
ejecutivas
административное
administrativa
administración
ejecutivas
administrative

Примеры использования Ejecutivas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Revisión judicial de medidas administrativas o ejecutivas.
Судебный обзор решений административных или исполнительных органов.
Las mujeres no figuraban como directoras ejecutivas de las 100 principales empresas.
В 100 крупнейших предприятиях нет ни одной женщины, занимающей должность директора- исполнителя.
Dirección y gestión ejecutivas.
Исполнительное управление и руководство.
Órganos normativos y de dirección y gestión ejecutivas.
Исполнительное руководство и управление и директивные органы.
Dirección y gestión ejecutivas.
Управление и руководство.
La disminución neta de 12.000 dólares en dirección y gestión ejecutivas obedece a la reducción de los recursos necesarios en partidas no relacionadas con puestos;
Чистое сокращение ресурсов по компоненту руководства и управления на 12 000 долл. США связано с сокращением потребностей в ресурсах, не связанных с должностями;
Según la investigación, 46% de las mujeres ejecutivas eran licenciadas
Согласно выводам исследования 46 процентов женщин- руководителей имеют степень бакалавра,
La disminución neta de 322.300 dólares en dirección y gestión ejecutivas obedece a la reasignación de un puesto de categoría P-4 al subprograma 5;
Чистое сокращение ресурсов по компоненту<< Руководство и управление>> на 322 300 долл. США объясняется передачей одной должности класса С4 в подпрограмму 5;
Por ejemplo, la proporción de mujeres empresarias y ejecutivas es de un 2,2%,
Например, коэффициент предпринимателей и руководителей для женщин составляет 2,
de Auxiliar Administrativo de Finanzas de la dirección y gestión ejecutivas.
административного помощника по финансовым вопросам по компоненту<< Руководство и управление>>
Creación de un puesto de oficial de contratación nacional para un asesor local en la Oficina del Representante Especial del Secretario General(dirección y gestión ejecutivas).
Создание одной должности национального сотрудника для местного советника в Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря( административное руководство и управление).
Miembro fundador y miembro actual en calidad de asesora de la Asociación de Mujeres Ejecutivas Argelinas para la revalorización y el incremento de los cuadros femeninos;
Член- основатель, в настоящее время- полномочный член бюро Алжирской ассоциации женщин- руководителей, куратор по вопросам расширения представленности женщин на руководящих должностях.
La División de Contaduría General, conjuntamente con las oficinas ejecutivas, ha tomado medidas adicionales para recuperar los anticipos de manera sistemática.
Во взаимодействии с административными канцеляриями Отдел счетов предпринял дополнительные шаги по упорядочению системы возмещения.
el aumento de la proporción de mujeres ejecutivas no fue acompañada por una igualación de sus condiciones de empleo con las de sus homólogos varones.
рост числа женщин- руководителей не сопровождался обеспечением более равных с мужчинами условий занятости.
Prórrogas del nombramiento(en colaboración con las oficinas ejecutivas) de personal del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales.
Продление назначений( в сотрудничестве с административными канцеляриями) сотрудников категории специалистов и общего обслуживания.
14 decisiones ejecutivas.
35 административных распоряжений и 14 решений органов исполнительной власти.
En diciembre de 2003 se celebró una reunión sobre cazatalentos y mujeres ejecutivas.
В декабре 2003 года было также проведено совещание по проблемам подбора квалифицированных кадров и женщин- руководителей.
Esto hizo que aumentara el volumen de trabajo de las oficinas ejecutivas y la División de Contaduría General,
Фактически это обусловило проведение дополнительной работы административными канцеляриями и Отделом счетов,
otras formas de decisiones ejecutivas;
других форм решений органов исполнительной власти.
La Junta fue informada de que la Administración del Garaje trataría de mejorar la coordinación con las oficinas ejecutivas con miras a la consecuente actualización del manual de procedimiento.
Комиссия была информирована о том, что администрация гаража будет стремиться работать в более тесной координации с административными канцеляриями и обеспечит соответствующее обновление руководства по процедурам.
Результатов: 1453, Время: 0.0454

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский