JUNTAS EJECUTIVAS - перевод на Русском

исполнительные советы
juntas ejecutivas
consejos ejecutivos
directorios ejecutivos
junta ejecutiva
a las juntas ejecutivas
исполнительных органов
de los órganos ejecutivos
organismos ejecutivos
autoridades ejecutivas
juntas ejecutivas
órganos de ejecución
entidades ejecutivas
советам управляющих
исполнительных советов
de las juntas ejecutivas
juntas ejecutivas
de la junta ejecutiva
de los consejos ejecutivos
de los directorios ejecutivos
исполнительными советами
juntas ejecutivas
por las juntas ejecutivas
por la junta ejecutiva
исполнительным советам
a las juntas ejecutivas
juntas ejecutivas
a los directorios ejecutivos
consejo ejecutivo

Примеры использования Juntas ejecutivas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las juntas ejecutivas locales integran un sistema uniforme de juntas ejecutivas de la República de Kazajstán
Местные исполнительные органы входят в единую систему исполнительных органов Республики Казахстан
En ellas se preveía una visita anual conjunta de los miembros de las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA,
Они предусматривают ежегодные совместные поездки на места членов Исполнительного совета ПРООН/ ЮНФПА,
Su delegación también alienta a celebrar nuevas consultas con las juntas ejecutivas sobre el principio de masa crítica en 2014.
Делегация оратора также призывает провести в 2014 году дополнительные консультации с исполнительными органами по принципу критической массы.
el Secretario General suministró información relativa a las recién creadas Juntas Ejecutivas del PNUD/FNUAP y el UNICEF.
Генеральный секретарь представил сведения о только что созданных тогда исполнительных советах ПРООН/ ЮНФПА и ЮНИСЕФ.
Estos exámenes han permitido obtener información importante y han dado lugar a la adopción de nuevas políticas en las juntas ejecutivas de varios organismos de las Naciones Unidas.
В результате этого были сделаны важные выводы, благодаря которым в исполнительных советах ряда учреждений Организации Объединенных Наций были утверждены важные стратегии.
La secretaría también explicó que no era la práctica habitual que el Comité Mixto examinara proyectos de informe antes de que lo hicieran las Juntas Ejecutivas del UNICEF o la OMS.
Секретариат дополнительно пояснил, что обсуждение проектов докладов до их рассмотрения Исполнительным советом ЮНИСЕФ или Исполнительным советом ВОЗ противоречит сложившейся практике.
Las propuestas que pudieran presentarse tendrían en cuenta los debates celebrados en las Juntas Ejecutivas del PNUD/FNUAP y del UNICEF.
В окончательных предложениях будут учтены итоги обсуждений в Исполнительных советах ПРООН/ ЮНФПА и ЮНИСЕФ.
Algunas delegaciones hicieron hincapié en la necesidad de debatir las respuestas de la administración sobre las evaluaciones conjuntas en todas las juntas ejecutivas de los fondos y programas en cuestión.
Некоторые делегации подчеркнули необходимость обсуждения ответов руководства в связи с проведением совместных оценок во всех исполнительных советах соответствующих фондов и программ.
observando que estas se abordarían de mejor manera en reuniones oficiosas conjuntas de las Juntas Ejecutivas participantes.
их лучше обсуждать на общих неофициальных совещаниях при участии Исполнительного совета.
Las mujeres no están suficientemente representadas en el deporte; tampoco en las juntas ejecutivas de las federaciones deportivas austríacas.
Женщины недопредставлены в спорте и в исполнительных советах австрийских спортивных федераций.
Elaboración de una propuesta sobre enfoques armonizados de recuperación de gastos(que deberán aprobar las juntas ejecutivas correspondientes).
Разработать предложение по согласованным подходам к возмещению расходов( для одобрения соответствующими советами управляющих).
Además, las juntas ejecutivas de los fondos, programas y organismos de las Naciones Unidas
При этом исполнительные советы фондов и программ Организации Объединенных Наций
Las juntas ejecutivas locales integran un sistema unitario nacional y su función es
Местные исполнительные органы входят в единую систему исполнительных органов Республики Казахстан
Una declaración hecha por los Países Bajos en esas juntas ejecutivas no debe considerarse automáticamente un acto unilateral de los Países Bajos.
Заявление Нидерландов в этих исполнительных советах может в связи с этим не рассматриваться автоматически как односторонний акт Нидерландов.
Informe del Secretario General sobre los problemas surgidos en las juntas ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas.
Доклад Генерального секретаря по вопросам, связанным с исполнительными советами фондов и программ Организации Объединенных Наций.
Según esas delegaciones, era necesario, por lo tanto, que las juntas ejecutivas de los fondos y programas intensificasen las iniciativas de integración.
Было высказано мнение, что в связи с этим исполнительным советам фондов и программ необходимо прилагать больше усилий по актуализации.
habría que revisar los procedimientos que las diferentes juntas ejecutivas y los organismos del Comité Ejecutivo aplican en la actualidad.
изменения в нынешние процедуры, действующие в различных исполнительных советах и Исполнительном комитете.
la Asamblea General decidió que los órganos rectores del PNUD/UNFPA y el UNICEF se convirtieran juntas ejecutivas.
162 Генеральная Ассамблея постановила, что руководящие органы ПРООН/ ЮНФПА и ЮНИСЕФ будут преобразованы в исполнительные советы.
La Comisión Consultiva recomienda que las Juntas Ejecutivas de todos los fondos y programas consideren esos cambios de formato de las solicitudes presupuestarias.
Консультативный комитет рекомендует рассмотреть вопрос о внесении указанных изменений в форму предложений по бюджетам Исполнительным советам всех фондов и программ.
Era posible que las características especiales de cada organización determinaran en qué medida las respectivas juntas ejecutivas estimaran conveniente armonizar todos los aspectos de los presupuestos.
Возможно, различия в характере каждой организации могут оказывать воздействие на то, в какой степени для соответствующих исполнительных советов будет целесообразно осуществлять согласование всех аспектов бюджетов.
Результатов: 494, Время: 0.0734

Juntas ejecutivas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский