ВМЕСТЕ - перевод на Испанском

junto
вместе
наряду
совместно
рядом
параллельно
вкупе
сочетании
conjuntamente
совместно
вместе
наряду
одновременно
сообща
параллельно
совместными усилиями
сотрудничестве
совокупности
сочетании
sin embargo
однако
вместе с тем
но
в то же время
между тем
не менее
тем не
no obstante
однако
тем не менее
вместе с тем
в то же время
несмотря на это
en conjunción
совместно
в сочетании
в связи
вместе
в увязке
в сотрудничестве
в совокупности
параллельно
наряду
одновременно
juntos
вместе
наряду
совместно
рядом
параллельно
вкупе
сочетании
acompañado
сопровождать
проводить
сопровождение
вместе
присоединиться
сопровождающего
сопутствовать
прилагаться
подкрепить
juntas
вместе
наряду
совместно
рядом
параллельно
вкупе
сочетании
junta
вместе
наряду
совместно
рядом
параллельно
вкупе
сочетании
acompañada
сопровождать
проводить
сопровождение
вместе
присоединиться
сопровождающего
сопутствовать
прилагаться
подкрепить
acompañados
сопровождать
проводить
сопровождение
вместе
присоединиться
сопровождающего
сопутствовать
прилагаться
подкрепить
acompañadas
сопровождать
проводить
сопровождение
вместе
присоединиться
сопровождающего
сопутствовать
прилагаться
подкрепить

Примеры использования Вместе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Учащиеся вместе участвуют в различных программах и занятиях.
Todos los estudiantes participan en diferentes actividades y clases.
Почему тогда мы вместе в этой комнате?
¿Entonces, qué hacemos ambos en esta habitación?
Мы можем завтра вместе пообедать.
Podemos comer todos mañana.
Я видел, как мы смотримся вместе.
He visto cómo nos vemos nosotros dos.
Чтобы мы могли уехать вместе, понимаешь?
Para que nos fuéramos los dos,¿entiendes?
Я вполне могу жить вместе с вами.
Puedo vivir muy bien contigo.
Эту цену мы заплатим вместе.
Ese es un precio que ambos pagaremos.
Сколько вы здесь вместе прожили?
¿Cuánto tiempo vivieron aquí?
но мы не были вместе.
no éramos pareja.
Серый Совет был той силой, которая держала нас вместе, Деленн.
El Consejo Gris era la fuerza que nos mantenía unidos, Delenn.
У меня даже нет права жить вместе с мужем.
Ni siquiera tengo derecho a tener a mi esposo viviendo conmigo.
Потому что я думала, что ты и Рикки будете присматривать за детьми вместе.
Porque pensaba que Ricky y tú iban a hacer los dos de canguro.
Потому что Франция нуждается в сильном католическом лидере удерживать страну вместе.
Porque Francia necesita un líder católico fuerte para mantener la nación unida.
Вся эта соединительная ткань, держащая тебя вместе.
Todo ese tejido conectivo que te mantiene unida.
Я хотела сохранить нашу семью вместе.
Quería mantener a nuestra familia unida.
Ну, когда семья убивает вместе.
Bueno, la familia que asesina unida.
А обвиняемые выглядели неестественно вместе?
¿Y los acusados no parecían una pareja natural?
Я рад, что вы пришли вместе.
Me alegro mucho de que hayan venido los dos.
И вы сможете быть вместе все время.
Y tú puedes tener una pareja a tiempo completo.
Потому что ты удерживаешь их вместе.
Porque tú eres la que la mantiene unida.
Результатов: 26601, Время: 0.1065

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский