JUNTAS DIRECTIVAS - перевод на Русском

советах директоров
juntas directivas
consejos de administración
juntas de directores
directorios
juntas de dirección
consejos de dirección
руководящими советами
советах управляющих
consejos de administración
las juntas directivas
советов директоров
consejos de administración
juntas directivas
directorios
juntas de directores
de la junta directiva
de las juntas ejecutivas
советы директоров
juntas de directores
consejos de administración
directorios
juntas directivas
совете директоров
junta directiva
la junta directiva
consejo de administración
junta de directores
directorio
las juntas de directores
junta de dirección
руководящих советах
la junta directiva

Примеры использования Juntas directivas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de las organizaciones estatales y en las juntas directivas de las empresas.
а также в советах директоров компаний.
2016 la proporción de mujeres presentes en juntas directivas de empresas de la región se duplicó(de 6% a 13%),
2016 годы доля женщин, входящих в советы директоров компаний в странах региона, удвоилась с 6% до 13%,
Miembro de las Juntas Directivas de la Academia Internacional de la Paz(Nueva York),
Кроме того, член советов директоров Международной академии мира( Нью-Йорк),
ha sido la precursora de disposiciones similares relativas a la representación en juntas directivas de sociedades públicas de responsabilidad limitada.
способствовало принятию аналогичных норм, касающихся представительства женщин в советах директоров компаний с ограниченной ответственностью.
También, fue miembro de las Juntas Directivas de la Academia Internacional de la Paz(Nueva York),
Также бывший член советов директоров Международной академии мира( НьюЙорк);
En las Juntas Directivas, cuyos miembros son designados por los gobiernos,
На территории Боснии и Герцеговины в составе руководящих советов насчитывается 3310 членов,
Las mujeres están representadas en las diversas juntas directivas de los órganos nacionales de deportes, se desempeñan
Женщины также являются членами различных исполнительных советов национальных спортивных органов,
En estas organizaciones las juntas directivas deberán estar integradas de forma paritaria
Число женщин и мужчин среди членов советов директоров таких организаций должно быть равным,
Además, se debería incluir en este esfuerzo colectivo a otros órganos de las Naciones Unidas con sus propias juntas directivas, a fin de hacer frente a los desafíos de seguridad.
Более того, следует активизировать участие других связанных с Организацией Объединенных Наций учреждений, имеющих собственные советы управляющих, в совместной деятельности по противодействию вызовам в области безопасности.
los grupos de trabajo de composición abierta y las juntas directivas, y otras reuniones.
рабочих групп открытого состава, советов попечителей и других органов.
el Centro de Gobernanza, Instituciones y Organizaciones de la Facultad de Administración de Empresas de la Universidad Nacional de Singapur para establecer el Índice de diversidad de las juntas directivas de Singapur, que hará un seguimiento periódico de la participación de las mujeres en las juntas directivas de las empresas.
организаций Школы бизнеса Национального университета Сингапура будет работать над составлением сингапурского индекса гендерного разнообразия в советах директоров, который будет на постоянной основе отслеживать представленность женщин в советах директоров компаний.
se publicaron los resultados de la investigación realizada para determinar la posibilidad de incorporar en la legislación sueca disposiciones en materia de cuotas de género para las juntas directivas del sector privado
ввести в шведское законодательство нормы, предусматривающие квоты для мужчин и женщин в советах директоров частных предприятий,
que no era necesario debatir con las juntas directivas y los Estados Miembros interesados las normas que rigen el intercambio de información de auditoría.
нет необходимости обсуждать с соответствующими руководящими советами и государствами- членами правила, регулирующие обмен ревизорской информацией.
la creación de una disposición novedosa que impone positivamente la adecuada representación de ambos sexos en las juntas directivas y los consejos de administración de las empresas estatales
представляет собой новую норму, которая положительно требует должного представительства обоих гендеров в советах директоров и в административных советах правительственных
Las juntas directivas estadounidenses están llenas de personas tituladas con maestrías en administración de negocios(MBAs),
Американские залы заседаний советов директоров заполнены выпускниками MBA, особенно из Гарварда,
la inclusión obligatoria de mujeres en las juntas directivas y la creación de la Comisión Nacional de Lucha contra la Trata de Personas.
обязательное участие женщин в советах директоров и учреждение Национального комитета по борьбе с торговлей людьми.
para que participen directamente en las juntas directivas y los comités de planificación.
для прямого участия в работе советов директоров и комитетов по планированию;
estuvieran obligadas a tener un 40% de mujeres en sus juntas directivas.
обязаны предоставлять женщинам не менее 40 процентов мест в совете директоров.
otras ideas formuladas para acelerar el logro de una distribución más equitativa entre los géneros en los puestos directivos superiores y en las juntas directivas.
в направлении более равного в гендерном отношении распределения руководящих должностей, а также постов в советах директоров.
La presencia de un total de 34 mujeres en las Juntas Directivas no se traduce en la exigencia legal de un" número significativo de mujeres",
Присутствие 34 женщин в руководящих советах нельзя рассматривать как" значительное число женщин", тем более когда имеются такие учреждения,
Результатов: 64, Время: 0.0756

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский