Примеры использования
Руководящий
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Руководящий расследованием фискал может в любой момент потребовать от полиции осуществления тех
El fiscal que dirige la investigación podrá requerir en cualquier momento las actuaciones de la policía
Генеральный секретарь был представлен на заседаниях Комитета старших должностных лиц ОБСЕ в Праге( ныне Руководящий совет).
El Secretario General ha estado representado en las reuniones del Comité de Altos Funcionarios de la OSCE en Praga(ahora Consejo Superior).
Айзекса и весь руководящий персонал.
a todo el personal superior, con sus mentiras.
Несомненно, руководящий орган каждой организации будет проявлять необходимую тщательность при рассмотрении оперативных предложений
Evidentemente, los órganos rectores de las diversas organizaciones procederían con el rigor necesario al examinar las propuestas concretas
В практике внутреннего надзора в целом не часто бывает так, чтобы руководящий орган имел доступ к докладам о внутренней ревизии в их первоначальном виде.
Por lo general, en la práctica de la supervisión interna no se estila que los órganos rectores tengan acceso a la versión original de los informes de supervisión interna.
Члены Совета дали высокую оценку руководящий роли посла Пури,
Los miembros del Consejo encomiaron la función rectora del Embajador Puri,
Толковательный руководящий принцип в отношении критериев, сформулированных в пункте 4 резолюции 1296( ХLIV) Совета, предложен в документе Е/ С.
En el documento E/C.2/1993/6 se proponen directrices para interpretar los criterios enunciados en el párrafo 4 de la resolución 1296(XLIV) del Consejo.
Группа экспертов решила, что ссылку на руководящий документ о социально-экономической оценке можно было бы включить в предисловие к руководящим принципам.
El Grupo de Expertos acordó que, en el prefacio de las directrices, se podía incorporar una referencia al documento de orientación.
Руководящий состав органов полиции несет ответственность за то, чтобы сотрудники воздерживались от расового профилирования.
Los supervisores de la policía son los encargados de velar por que sus miembros se abstengan de recurrir a perfiles raciales.
Был учрежден руководящий комитет Десятилетия, который определил четыре приоритетных области действий: образование, занятость,
Se ha creado un comité director del Decenio que ha definido cuatro esferas de intervención prioritarias:
Однако руководящий комитет Исполнительного совета австралийских евреев обратился в федеральный суд Австралии с просьбой о принудительном исполнении предписания22.
Sin embargo, un comité de gestión del Consejo Ejecutivo de la colectividad judía australiana ha pedido al Tribunal Federal de Australia que haga aplicar la orden.
Персонал Руководящий совет назначает лиц, отличающихся высоким профессиональным уровнем
La Junta Supervisora nombrará al personal del Servicio Público de Pagos de Kosovo,
Руководящий совет рекомендует СМПС ООН завершить создание объединенных полицейских сил Федерации
La Junta Directiva alienta a la IPTF de las Naciones Unidas a terminar de establecer las fuerzas mixtas de policía en la Federación
Год- настоящее время: руководящий сотрудник Национальной кампании по реформированию пенитенциарной системы( НКРП).
Actualidad: Miembro ejecutivo de la Campaña Nacional para la Reforma de las Cárceles.
Руководящий комитет по осуществлению программы определил базовую программу ее реализации,
El comité director del plan determinó un programa básico de ejecución,
В этом документе МВЦ просил Руководящий комитет определиться с дальнейшими действиями и представил три возможных варианта.
En ese documento, el CCI solicitó a su Comité de Gestión aclaraciones acerca de cómo actuar y presentó tres posibilidades.
Распространение пересмотренных руководящий принципов развертывания полиции в шести миротворческих миссиях( МООНК, МООНЛ, МООНСГ, ОООНКИ, МООНДРК и МООНВС).
Distribución a 6 misiones de mantenimiento de la paz(UNMIK, UNMIL, MINUSTAH, ONUCI, MONUC y UNMIS) de directrices revisadas para el despliegue de policía.
Руководящий комитет Агентства проводит заседания,
El Comité de Administración del Organismo se reunirá,
Руководящий комитет Агентства разрабатывает правила процедуры для осуществления своей работы,
El Comité de Administración del Organismo aprobará su propio reglamento. Sus deliberaciones
Деревенский руководящий комитет( в котором доминировали мужчины) не функционировал,
El comité de gestiónde la aldea dominado por los hombres no funcionaba
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文