RECTORES - перевод на Русском

руководящих
rectores
directrices
directivos
decisorios
superiores
orientación
dirección
liderazgo
orientadores
gerenciales
директивных
legislativos
normativos
de adopción de decisiones
normativas
políticas
decisorios
rectores
política
de toma de decisiones
adoptar decisiones
ведущими
principales
importantes
destacados
conduzcan
clave
rectores
líderes
encargados
prominentes
conducentes
ректоров
rectores
de presidentes
presidents
vicerrectores
управляющие
administradoras
directores
gerentes
gobernadores
gestores
gestionan
de administración
gobiernan
руководящие
rectores
directrices
directivos
superiores
dirección
orientación
liderazgo
orientadores
decisorios
orientativos
руководящими
rectores
directrices
directivos
superiores
orientación
orientativos
decisorias
orientadores
руководящим
rectores
directivo
directriz
de orientación
orientador
decisorios
directiva
liderazgo
guiding
guiando
директивными
legislativos
normativos
normativas
rectores
decisorias
políticas
de decisión
deliberantes
responsables de la formulación de políticas
директивные
legislativos
normativos
normativas
políticas
de adopción de decisiones
rectores
decisorios
de decisión
encargados de la formulación de políticas
deliberantes
директивным
ректорами
ректоры

Примеры использования Rectores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los periodistas, los rectores universitarios y directores de escuelas y los hombres de negocios.
журналистов, ректоров ВУЗов и директоров школ, бизнесменов.
Si los órganos rectores no aprobaban el texto revisado,
Если директивные органы не одобрят пересмотренный текст,
determinando las necesidades y los organismos rectores para diversos ámbitos.
определению потребностей и ведущих организаций для различных областей.
Profesor Risto Ihamoutila**(Finlandia), Canciller y ex Rector de la Universidad de Helsinki, Vicepresidente del Consejo Finlandés de Rectores de Universidades(Finlandia).
Профессор Ристо ИХАМУОТИЛА**( Финляндия) Президент и бывший ректор Хельсинкского университета; заместитель председателя Финского совета университетских ректоров.
La necesidad de que los" países rectores" movilizaran activamente intereses,
Необходимости того, чтобы<< ведущие страны>> осуществляли энергичную мобилизацию интересов,
También debe presentar un informe de evaluación independiente a los órganos rectores antes de la fecha de vencimiento del Acuerdo.
Директивным органам следует также представить доклад о результатах независимой оценки до истечения срока действия Соглашения.
Al mismo tiempo, se consideró importante que los órganos rectores de los organismos percibieran que también eran parte importante en el proceso de coordinación.
В то же время было сочтено важным, чтобы директивные органы учреждений осознавали, что им также принадлежит важная роль в процессе координации.
Se está realizando una labor suplementaria para preparar una estructura de coordinación con grupos clave de actividades y organismos rectores específicos.
Предпринимаются дополнительные меры по разработке координационной структуры с определением ключевых направлений деятельности и с указанием конкретных ведущих учреждений.
Josep Bricall(España), Presidente de la Conferencia de Rectores Europeos, Asociación de Universidades Europeas, Ginebra.
Хосеп Брикаль( Испания), президент Конференции европейских ректоров-- Ассоциация европейских университетов, Женева.
Los órganos rectores competentes deben examinar sus políticas,
В этой связи соответствующим директивным органам необходимо рассмотреть свои стратегии,
Pide también que los organismos rectores se presten a ayudar en la organización del Grupo de Trabajo plenario especial según proceda.
Просит также ведущие учреждения выделить ресурсы для оказания содействия по мере необходимости организации работы Специальной рабочей группы полного состава.
Hay que reforzar la rendición de cuentas ante los órganos rectores por los resultados del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
Необходимость укрепления подотчетности перед управляющими органами в отношении результатов Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
La Asamblea General ha pedido a los jefes ejecutivos de todos los organismos que hagan propuestas a sus respectivos órganos rectores sobre la posibilidad de introducir un sistema de ese tipo.
Генеральная Ассамблея, со своей стороны, просила исполнительных глав всех учреждений представить в свои соответствующие директивные органы предложения относительно возможности введения такой системы26.
la Comunidad ha financiado varios trabajos desarrollados conjuntamente con el Consejo de Rectores francófonos y un equipo de investigación que agrupa dos entidades universitarias y la Administración.
лет франкоязычное сообщество финансирует работы, проводимые Советом ректоров франкоязычных вузов, группой ученых двух университетов и административными органами.
Muchos de los organismos, fondos y programas rinden cuentas a sus órganos rectores sobre las actividades que llevan a cabo en apoyo de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
Многие из учреждений, фондов и программ отчитываются перед своими управляющими органами о мероприятиях в поддержку малых островных развивающихся государств.
así como los organismos rectores.
а также ведущие учреждения.
de una terna propuesta por los rectores universitarios.
предложенных ректорами университетов.
del Consejo Nacional de Rectores, 1971-1979.
Национального совета ректоров, 1971- 1979 годы.
programas rinden cuentas a sus órganos rectores sobre las actividades en apoyo de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
фондов и программ отчитываются перед своими управляющими органами о мероприятиях в поддержку малых островных развивающихся государств.
El cuadro 5 presenta el número de Estados Miembros sin derecho de voto de los diversos órganos rectores.
В таблице 5 ука- зано число государств- членов, не имеющих права голоса в различных управляющих органах.
Результатов: 6373, Время: 0.1556

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский