CON LOS PRINCIPIOS RECTORES - перевод на Русском

с руководящими принципами
con las directrices
con los principios rectores
con las orientaciones
con las pautas
руководящим принципам
directrices
principios rectores
orientación

Примеры использования Con los principios rectores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
China reitera su compromiso con los principios rectores establecidos en el anexo a la resolución 46/182, de 19 de diciembre de 1991,
Китая вновь заявляют о своей приверженности руководящим принципам, закрепленным в приложении к резолюции 46/ 182 от 19 декабря 1991 года,
que les incumben de conformidad con los Principios Rectores, pueden lograr que el crecimiento económico se consiga mediante prácticas más incluyentes y equitativas.
закрепленные в Руководящих принципах, государства и предприятия способны обеспечить достижение экономического роста посредством более инклюзивной и справедливой предпринимательской практики.
Esa conferencia sería una oportunidad para que la comunidad internacional reafirmara su compromiso con los principios rectores de la sostenibilidad ambiental
Такая конференция даст международному сообществу возможность подтвердить свою приверженность руководящим принципам экологической устойчивости
prácticas internas de la Organización con los Principios Rectores a fin de gestionar los riesgos
практики Организации Объединенных Наций с Руководящими принципами в целях управления рисками
Debemos trabajar para asegurar políticas de inversión que estén en consonancia con los Principios Rectores de las Naciones Unidas sobre las Empresas y los Derechos Humanos, normas fundamentales de
Мы должны стремиться к выработке инвестиционных стратегий, соответствующих Руководящим принципам предпринимательской деятельности в аспекте прав человека Организации Объединенных Наций,
El ajuste del funcionamiento del sistema de las Naciones Unidas con los Principios Rectores a nivel interno debe basarse en la responsabilidad de la Organización de evitar provocar
Согласование с Руководящими принципами внутри системы Организации Объединенных Наций должно основываться на обязанности не допускать нарушений или содействия нарушениям прав человека,
opinó que el Código de Conducta Internacional era totalmente acorde con los Principios Rectores, además de un buen ejemplo de la aplicación de los Principios en relación con un sector empresarial concreto.
по ее мнению, Международный кодекс поведения полностью соответствует Руководящим принципам и является положительным примером их осуществления в отношении одной конкретной отрасли.
En este sentido, Zambia está comprometida con los principios rectores de la Convención sobre las armas químicas
В этой связи Замбия выступает в поддержку руководящих принципов конвенций по химическому
del grado en que concuerdan con los Principios Rectores es el hecho de que su establecimiento se basara en una evaluación de la naturaleza del problema.
степени их соответ- ствия Руководящим принципам является учет в процессе их разработки такого фактора, как оценка характера проблемы.
En la Conferencia se pidió al Director Ejecutivo de la UNODC que incluyera la Declaración de Lima, con los Principios Rectores Internacionales, en el informe que iba a presentar a la Comisión en su 56º período de sesiones.
Конференция просила Директора- исполнителя ЮНОДК включить Лимскую декларацию, в том числе Международные руководящие принципы, в его доклад Комиссии по наркотическим средствам на ее пятьдесят шестой сессии.
resultaba con certeza que no se estaban almacenando datos sin cumplir con los Principios rectores.
МОТ пришла к выводу о том, что в эту систему будут введены лишь данные, соответствующие руководящим принципам.
Alienta a los Estados a prevenir y reducir al mínimo el desplazamiento interno, de conformidad con los Principios Rectores, y a incorporar estos Principios Rectores en su legislación
Призывает государства, действуя на основе Руководящих принципов по вопросу о перемещении людей внутри страны,
quienes desarrollen instrumentos y a otras partes interesadas, con vistas a evaluar el grado de armonización de un instrumento concreto con los Principios Rectores y alentar su legitimidad general entre todos los grupos de interesados.
они могли оценить степень соответствия конкретного инструмента Руководящим принципам и чтобы дать возможность добиться широкой легитимности этого инструмента среди всех задействованных групп.
mediante la aplicación del principio de extemporaneidad, incompatible con los Principios Rectores de los desplazamientos internos que no contemplan dichas limitaciones temporales.
реестр служит ограничительное толкование норм, в том числе путем навязывания сроков вопреки Руководящим принципам, касающимся перемещенных лиц, которые не допускают установления давности.
no a la norma de conducta que se espera de conformidad con los Principios Rectores, que incluye realizar diligencias razonables en materia de derechos humanos
не упоминается стандарт поведения, предусмотренный Руководящими принципами и включающий в себя проявление должной заботы о правах человека
internacional de conformidad con la Declaración Política y con los principios rectores que se esbozaron al concluir dicha cumbre.
международном уровнях в соответствии с политической декларацией и руководящими принципами, сформулированными на завершающем этапе встречи на высшем уровне.
los derechos humanos para alentar su armonización con los Principios Rectores.
в аспекте прав человека, содействуя их приведению в соответствие с Руководящими принципами.
también están armonizando su labor con los Principios Rectores, al igual que otras iniciativas empresariales y de la sociedad civil.
гражданского общества, также строят свою работу исходя из Руководящих принципов.
la asistencia humanitaria se debe prestar de conformidad con los principios rectores que figuran en el anexo de esa resolución,
гуманитарная помощь должна оказываться в соответствии с руководящими принципами, содержащимися в приложении к этой резолюции,
El OSE acogió con satisfacción los progresos realizados en las actividades de aplicación en el ámbito y en consonancia con los principios rectores del programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 de la Convención,
ВОО приветствовал прогресс в работе по осуществлению деятельности в рамках и в соответствии с руководящими принципами Нью- Делийской программы работы по статье 6 Конвенции, о котором сообщили
Результатов: 233, Время: 0.1345

Con los principios rectores на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский