con los principios y propósitoscon los principios y objetivos
с принципами и задачами
Примеры использования
Con los principios y objetivos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
se declara el inequívoco compromiso de la ICAPP con los principios y objetivos de la Carta de las Naciones Unidas.
провозглашается безоговорочная приверженность МКАПП принципам и целям Устава Организации Объединенных Наций.
renovar el compromiso contraído con los principios y objetivos que dieron origen a la Organización.
решение которых требует более активных усилий, и подтвердить основные цели и принципы Организации.
no están en contradicción con los principios y objetivos fundamentales establecidos en el proyecto de artículos,
они не будут противоречить основным принципам и целям, сформулированным в проекте статей, в частности принципу справедливого
lo que reflejará el sólido compromiso de la comunidad internacional con los principios y objetivos del desarrollo social.
станет доказательством твердой приверженности международного сообщества принципам и целям социального развития.
la nueva Zona de paz coincide plenamente con los principios y objetivos que fundamentan la Carta de las Naciones Unidas, pido a la Asamblea General,
новая зона мира полностью совпадает с принципами и целями, которые образуют саму основу Устава Организации Объединенных Наций,
Todas las actividades correspondientes a los programas que reciben asistencia del FNUAP se realizarán de conformidad con los principios y objetivos del Programa de Acción de la CIPD,
Все мероприятия в контексте осуществляемых при содействии ЮНФПА программ будут проводиться в соответствии с принципами и целями Программы действий МКНР,
El Jefe recordó a la Junta que todas las actividades de programas por países que contaban con la asistencia del FNUAP se realizaban de conformidad con los principios y objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población
Начальник напомнил Совету, что все проводимые в рамках страновых программ при помощи ЮНФПА мероприятия осуществляются в соответствии с принципами и целями Программы действий МКНР и что это положение четко
exhortó a los Estados miembros a que prestaran asistencia a los Estados miembros pequeños, a solicitud de éstos, para fortalecer su seguridad de conformidad con los principios y objetivos de la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica.
актам вмешательства во внутренние дела. Она призвала государства- члены оказывать по просьбе малых государств помощь в укреплении их безопасности в соответствии с принципами и целями Устава ОИК.
Es necesario alinear la asistencia para el desarrollo con los principios y objetivos del Programa de desarrollo integral de la agricultura en África para asegurar el compromiso de los asociados de trabajar con los gobiernos nacionales
Необходимо согласовать помощь в целях развития с целями и принципами КПРСХА в интересах обеспечения приверженности партнеров делу взаимодействия с национальными правительствами и частным сектором в
Hacemos un firme llamamiento al país en cuestión para que siga la tendencia de los tiempos y- de conformidad con los principios y objetivos de la Carta de las Naciones Unidas,
Мы настойчиво призываем заинтересованные страны идти в ногу со временем и- в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций,
de absoluta conformidad con los principios y objetivos de las Naciones Unidas,
в полном соответствии с целями и принципами Организации Объединенных Наций,
El compromiso con los principios y objetivos establecidos en el Pacto de la Liga de los Estados Árabes
Приверженность принципам и целям Устава Лиги арабских государств
Austria subraya su firme compromiso con los principios y objetivos del desarme nuclear acordados en 2010,
Австрия подчеркивает, что она сохраняет твердую приверженность принципам и целям ядерного разоружения, согласованным в 2010 году.
I Hemos reiterado nuestro compromiso con los principios y objetivos fundamentales de la Carta de las relaciones de buena vecindad,
Мы вновь повторяем нашу приверженность основным принципам и целям, заложенным в Хартии добрососедских отношений,
El pasado jueves, el Presidente de la Comisión de la Unión Africana, Presidente Konaré, expresó su más firme apoyo y compromiso con los principios y objetivos de la Convención sobre las armas químicas,
В прошедший четверг председатель Комиссии Африканского союза президент Конаре выразил свою твердую поддержку и приверженность целям и принципам Конвенции о запрещении химического оружия,
Son también, una confirmación de nuestro compromiso con los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares
Этот шаг также является подтверждением приверженности Принципам и целям ядерного нераспространения и разоружения,
De acuerdo con nuestro compromiso con los principios y objetivos de la Carta de la Liga de los Estados Árabes, convencidos de la
Подтверждая нашу глубокую веру в принципы и цели Устава Лиги арабских государств,
debería prestarse atención más sistemática a cuestiones que guardan relación directa con los principios y objetivos de la Convención.
следует более систематически уделять внимание вопросам, непосредственно касающимся принципов и целей Конвенции.
consideró que tan histórica decisión formaba una unidad con los principios y objetivos adoptados en esa oportunidad para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme.
такое историческое решение представляет собой неотъемлемую часть принципов и целей, принятых тогда в отношении нераспространения ядерного оружия, и разоружения.
debería prestarse una atención más sistemática a las cuestiones que guarden relación directa con los principios y objetivos de la Convención.
следует более систематически уделять внимание вопросам, непосредственно касающимся принципов и целей Конвенции.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文