CON LOS PRINCIPIOS Y OBJETIVOS - перевод на Русском

с принципами и целями
con los principios y propósitos
con los principios y objetivos
с принципами и задачами

Примеры использования Con los principios y objetivos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se declara el inequívoco compromiso de la ICAPP con los principios y objetivos de la Carta de las Naciones Unidas.
провозглашается безоговорочная приверженность МКАПП принципам и целям Устава Организации Объединенных Наций.
renovar el compromiso contraído con los principios y objetivos que dieron origen a la Organización.
решение которых требует более активных усилий, и подтвердить основные цели и принципы Организации.
no están en contradicción con los principios y objetivos fundamentales establecidos en el proyecto de artículos,
они не будут противоречить основным принципам и целям, сформулированным в проекте статей, в частности принципу справедливого
lo que reflejará el sólido compromiso de la comunidad internacional con los principios y objetivos del desarrollo social.
станет доказательством твердой приверженности международного сообщества принципам и целям социального развития.
la nueva Zona de paz coincide plenamente con los principios y objetivos que fundamentan la Carta de las Naciones Unidas, pido a la Asamblea General,
новая зона мира полностью совпадает с принципами и целями, которые образуют саму основу Устава Организации Объединенных Наций,
Todas las actividades correspondientes a los programas que reciben asistencia del FNUAP se realizarán de conformidad con los principios y objetivos del Programa de Acción de la CIPD,
Все мероприятия в контексте осуществляемых при содействии ЮНФПА программ будут проводиться в соответствии с принципами и целями Программы действий МКНР,
El Jefe recordó a la Junta que todas las actividades de programas por países que contaban con la asistencia del FNUAP se realizaban de conformidad con los principios y objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población
Начальник напомнил Совету, что все проводимые в рамках страновых программ при помощи ЮНФПА мероприятия осуществляются в соответствии с принципами и целями Программы действий МКНР и что это положение четко
exhortó a los Estados miembros a que prestaran asistencia a los Estados miembros pequeños, a solicitud de éstos, para fortalecer su seguridad de conformidad con los principios y objetivos de la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica.
актам вмешательства во внутренние дела. Она призвала государства- члены оказывать по просьбе малых государств помощь в укреплении их безопасности в соответствии с принципами и целями Устава ОИК.
Es necesario alinear la asistencia para el desarrollo con los principios y objetivos del Programa de desarrollo integral de la agricultura en África para asegurar el compromiso de los asociados de trabajar con los gobiernos nacionales
Необходимо согласовать помощь в целях развития с целями и принципами КПРСХА в интересах обеспечения приверженности партнеров делу взаимодействия с национальными правительствами и частным сектором в
Hacemos un firme llamamiento al país en cuestión para que siga la tendencia de los tiempos y- de conformidad con los principios y objetivos de la Carta de las Naciones Unidas,
Мы настойчиво призываем заинтересованные страны идти в ногу со временем и- в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций,
de absoluta conformidad con los principios y objetivos de las Naciones Unidas,
в полном соответствии с целями и принципами Организации Объединенных Наций,
El compromiso con los principios y objetivos establecidos en el Pacto de la Liga de los Estados Árabes
Приверженность принципам и целям Устава Лиги арабских государств
Austria subraya su firme compromiso con los principios y objetivos del desarme nuclear acordados en 2010,
Австрия подчеркивает, что она сохраняет твердую приверженность принципам и целям ядерного разоружения, согласованным в 2010 году.
I Hemos reiterado nuestro compromiso con los principios y objetivos fundamentales de la Carta de las relaciones de buena vecindad,
Мы вновь повторяем нашу приверженность основным принципам и целям, заложенным в Хартии добрососедских отношений,
El pasado jueves, el Presidente de la Comisión de la Unión Africana, Presidente Konaré, expresó su más firme apoyo y compromiso con los principios y objetivos de la Convención sobre las armas químicas,
В прошедший четверг председатель Комиссии Африканского союза президент Конаре выразил свою твердую поддержку и приверженность целям и принципам Конвенции о запрещении химического оружия,
Son también, una confirmación de nuestro compromiso con los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares
Этот шаг также является подтверждением приверженности Принципам и целям ядерного нераспространения и разоружения,
De acuerdo con nuestro compromiso con los principios y objetivos de la Carta de la Liga de los Estados Árabes, convencidos de la
Подтверждая нашу глубокую веру в принципы и цели Устава Лиги арабских государств,
debería prestarse atención más sistemática a cuestiones que guardan relación directa con los principios y objetivos de la Convención.
следует более систематически уделять внимание вопросам, непосредственно касающимся принципов и целей Конвенции.
consideró que tan histórica decisión formaba una unidad con los principios y objetivos adoptados en esa oportunidad para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme.
такое историческое решение представляет собой неотъемлемую часть принципов и целей, принятых тогда в отношении нераспространения ядерного оружия, и разоружения.
debería prestarse una atención más sistemática a las cuestiones que guarden relación directa con los principios y objetivos de la Convención.
следует более систематически уделять внимание вопросам, непосредственно касающимся принципов и целей Конвенции.
Результатов: 118, Время: 0.0462

Con los principios y objetivos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский