PRINCIPIOS Y COMPROMISOS - перевод на Русском

принципы и обязательства
principios y compromisos
principios y obligaciones
принципов и обязательств
principios y compromisos
principios y obligaciones
принципами и обязательствами
principios y compromisos
principios y obligaciones
los criterios y los compromisos

Примеры использования Principios y compromisos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
establecer las bases para una declaración de principios y compromisos que podrían examinarse en el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio de Hábitat II.
глобального плана действий и станут основой заявления о принципах и обязательствах, которые можно обсудить на второй сессии Подготовительного комитета для Хабитат II.
tendría un mayor significado político y práctico la adopción de un código de conducta que establezca principios y compromisos para contener la proliferación de misiles con fines militares.
практическое значение будет иметь принятие кодекса поведения, в котором были бы определены принципы и обязательства для предотвращения распространения ракет в военных целях.
incluidos los principios y compromisos acordados en el contexto de la Organización para la Seguridad
в том числе принципов и обязательств, согласованных в контексте Организации по безопасности
de los compromisos de la declaración de principios y compromisos y el plan de acción mundial.
обязательств в документе" Заявление о принципах и обязательствах и Глобальный план действий".
en que los países no debían renegociar los principios y compromisos convenidos en la CNUMAD o en otros acuerdos y convenciones internacionales en la materia.
странам не следует вновь обсуждать согласованные принципы и обязательства ЮНСЕД или другие международные соглашения и конвенции.
las posiciones regionales o subregionales sobre la Declaración de principios y compromisos y el Plan de Acción Mundial de la Conferencia.
субрегиональных позиций в отношении заявления о принципах и обязательствах и глобального плана действий Конференции.
Los principales documentos políticos que surgirán de la Conferencia Hábitat II serán los Principios y Compromisos y el Plan de Acción Mundial, denominados colectivamente el Programa Hábitat.
На Конференции Хабитат II будут приняты основные программные документы- заявление о принципах и обязательствах и глобальный план действий,- которые в совокупности будут носить название" Повестка дня Хабитат".
proyecto de declaración de principios y compromisos y plan de acción mundial(tema 4 del programa)
проект заявления о принципах и обязательствах и глобального плана действий"( пункт 4 повестки дня),
inclusive el proyecto de declaración de principios y compromisos y el proyecto de plan de acción mundial.
включая проект заявления о принципах и обязательствах и проект глобального плана действий.
Reafirmamos asimismo que todos los principios y compromisos de la OSCE, sin excepción,
Мы далее вновь подтверждаем, что все без исключения принципы и обязательства, принятые в рамках ОБСЕ,
proyecto de declaración de principios y compromisos y plan de acción mundial);
проект заявления о принципах и обязательствах и глобального плана действий);
La Convención estableció los objetivos, principios y compromisos para hacer frente al cambio climático, sobre la base
В РКИК ООН излагаются цели, принципы и обязательства, связанные с решением проблемы изменения климата,
indivisible en las zonas euroatlántica y euroasiática, partiendo de valores, principios y compromisos comunes.
евразийском пространстве на основе общих ценностей, принципов и обязательств.
sobre el proyecto de declaración de principios y compromisos y sobre el proyecto de plan de acción mundial.
о проекте заявления о принципах и обязательствах и о проекте глобального плана действий.
Tampoco constituye una iniciativa adecuada para establecer principios y compromisos mundiales, o medidas de transparencia
Эта инициатива также не является адекватной инициативой для того, чтобы определить международные принципы и обязательства или меры транспарентности
seguir haciendo un esfuerzo, en todos los niveles, para alcanzar en su integridad los objetivos, principios y compromisos que figuraban en el informe de la Conferencia.
продолжать предпринимать усилия на всех уровнях для реализации целей, принципов и обязательств, содержащихся в докладе Конференции, в полном объеме.
programas de conformidad con los principios y compromisos adoptados en el Programa de Hábitat
программ в соответствии с принципами и обязательствами, принятыми в Повестке дня Хабитат,
el estudio de la" Declaración de principios y compromisos y Plan de Acción Mundial" entre períodos de sesiones, en un grupo de trabajo oficioso de composición abierta.
рассмотрение" Заявления о принципах и обязательствах и глобальный план действий" в течение межсессионного периода в рамках неофициальной группы открытого состава.
de conformidad con los principios y compromisos del programa del ONU-Hábitat
программ в соответствии с принципами и обязательствами, содержащимися в Повестке дня Хабитат,
ayudara a los Estados participantes a aplicar los principios y compromisos de la OSCE.
помогала государствам- участникам претворять в жизнь принципы и обязательства ОБСЕ.
Результатов: 94, Время: 0.0771

Principios y compromisos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский