objetivo
цель
задача
целевой показатель
объективный
объект
мишень
направлена
призван
нацелена propósito
цель
намерение
задача
предназначение
специально
кстати
призван
направлены finalidad
цель
задача
предназначение
направлена
призван
нацелена
предназначен
заключается meta
цель
целевой показатель
задача
мета
достижение
метамфетамин
финиша objeto
вещь
подлежать
объектом
целью
предметом
направлена
нацелена
подвергнут
заключается
проводится blanco
белый
цель
бланко
мишень
белизна
яблочко
объект
пустой
седые intención
намерение
умысел
желание
стремление
замысел
целью
хотел
собираюсь
планирует
намеревались objetivos
цель
задача
целевой показатель
объективный
объект
мишень
направлена
призван
нацелена propósitos
цель
намерение
задача
предназначение
специально
кстати
призван
направлены
Мы засекли движущуюся цель в пяти километрах к западу. Hemos visto un blanco en movimiento 5 km al oeste de aquí. Finalidad de la exportación.Цель подготовительных классов также необходимо пересмотреть.El propósito de las clases preparatorias también debe ser objeto de una nueva evaluación. Мы засекли цель к югу от Птичника. Estamos viendo el blanco , al sur de la pajarera. Цель политики правительств, направленной на регулирование уровней.Políticas de los gobiernos encaminadas a modificar los niveles de fecundidad.
Цель реформы-- укрепить авторитет и представительство Совета.El propósito de la reforma es ampliar la autoridad y la representación del Consejo. Цель программы модернизации судебной системы предполагает укрепление ее независимости.El Programa de modernización de la justicia persigue reforzar la independencia del poder judicial. И когда цель достигнута, она исполняется автономно. Цель общесистемной политики и стратегии учета гендерной проблематики.Propósito de la política y estrategia de todo el sistema para la incorporación de la perspectiva de género.Ii цель обзорной конференции по ДКП; Ii La finalidad de una conferencia de examen del Tratado sobre el espacio ultraterrestre; Conocer el propósito de esa vida. Чем дальше цель , тем дольше луч удерживай. Más lejos está el blanco , más tiempo mantienes el rayo. Заседание I. Обоснование и цель руководящих принципов 35- 40 11. Primera sesión: Fundamento y finalidad de las directrices 35- 40 10. ¿Cuál es el propósito de la vida? Щи цель , лови еЄ в перекрестие, Encontrá un blanco , colocalo en la cruz, Цель - это Джеймс, Кабрал- просто способ закончить с этим.James en el objetivo , Cabral es solo un medio para un fin. Цель норм международного частного права.Finalidad de las reglas de derecho internacional privado.Finalidad de la importación de mercurio.Но это не цель моего сегодняшнего выступления. Pero este no es el propósito de mi charla de hoy. Он цель для метателя ножей, Es el blanco para el lanzador de cuchillos,
Больше примеров
Результатов: 57831 ,
Время: 0.2016