Примеры использования Общая цель на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Эта общая цель включала в себя более 20 конкретных задач, перечисленных в Плане действий, согласованном 159 странами, которые были представлены на Встрече на высшем уровне.
у которых имеется определенная общая цель.
Общая цель предлагаемой должности-- укрепить инновационный потенциал Центра в области разработки экспортной стратегии и конкурентоспособности экспорта;
То, что не хватает нашему поколению… это общая цель, которая нас сплотит.
подготовленного на основе принципа участия населения, была выработана общая цель долгосрочного устойчивого развития страны.
Я знаю, у нас немного общего, но у нас общий враг и общая цель.
нужны друг другу и что нас объединяет общая цель.
Общая цель такого присутствия на местах заключается в оказании поддержки более полному осуществлению прав человека населением соответствующей страны.
Они подчеркнули, что общая цель декларации состоит в установлении стандартов для отдельных народов.
Общая цель Управления состоит в обеспечении международной защиты беженцев
Общая цель социально-экономического обследования домашних хозяйств заключается в проведении первой общенациональной комплексной оценки положения малоимущего населения.
Общая цель работы по созданию базы данных
Традиционно считается, что общая цель политики в области конкуренции заключается в сведении к минимуму экономической неэффективности в работе рынков, обусловленной антиконкурентным поведением1.
Для продвижения вперед повестки дня глобального разоружение нам нужны идеи и общая цель, строгие правила
Общая цель данной подпрограммы заключается в содействии развитию более устойчивых энергетических систем в странах региона,
Традиционно считается, что общая цель политики в области конкуренции заключается в устранении экономической неэффективности в работе рынков,
Общая цель Национального стратегического плана по борьбе с ВИЧ/ СПИДом на 2001- 2005 годы предусматривала следующее.
Общая цель Управления состоит в обеспечении международной защиты беженцев
Общая цель, пронизывающая все виды деятельности СААРК, заключается в сокращении масштабов нищеты.
Общая цель этой деятельности заключается в принятии согласованных национальных подходов по вопросам интеллектуальной собственности