ЦЕЛЬ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ - перевод на Испанском

objetivo es
el objetivo
цель
задача
целевой показатель
объект
направлена
нацелена
призван
стремится
propósito es
finalidad es
meta es
intención es
objeto es
fin es
se pretende es
meta consiste

Примеры использования Цель заключается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Цель заключается в повышении эффективности основных программ Организации путем изменения их содержания
La meta consiste en aumentar efectividad de los principales programas de la Organización modificando su contenido
Цель заключается в создании к 2000 году 1500 МВт мощностей, работающих за счет использования возобновляемых источников энергии;
La meta es alcanzar en el año 2000 la generación de 1.500 MW de electricidad de fuentes renovables.
Ее цель заключается в защите общества от коррупции
Sus objetivos son proteger a la sociedad frente a la corrupción
Хотя преследуемая мною единственная цель заключается в предложении более эффективных методов работы межправительственного процесса,
A pesar de que mi única intención era proponer unos métodos de trabajo más eficientes para el proceso intergubernamental,
Обе группировки заявили, что их основная цель заключается в отмщении за смерть генерала Геи. Они также потребовали отставки президента Гбагбо.
Ambos grupos declararon que su principal objetivo era vengar la muerte del General Gueï y también pidieron la dimisión del Presidente Gbagbo.
Главная цель заключается в оптимизации показателей работы и ее результативности в соответствии со стратегическим планом
Los objetivos generales son optimizar la eficacia del desempeño
Его цель заключается в удовлетворении потребностей в образовании всех учащихся в рамках реформ систем образования в участвующих странах.
Su objetivo era abordar las necesidades en materia de educación de todos los estudiantes en el marco de las reformas de educación de los países participantes.
Его цель заключается в предотвращении, ограничении
Su finalidad era prevenir, restringir
Диалог является примером положительного решения, если его цель заключается в максимальном содействии в реализации свободы мирных собраний.
El diálogo era positivo si su propósito era facilitar en la mayor medida posible el ejercicio de la libertad de reunión pacífica.
и его единственная цель заключается в запрещении человеконенавистнических высказываний
cuyo único objetivo era prohibir la incitación al odio
Его цель заключается в активизации политического участия
Su objetivo era reforzar el compromiso político
Его цель заключается в том, чтобы положить конец избирательности в области прав человека
Su propósito era poner fin a la selectividad en el ámbito de los derechos humanos
Его главная цель заключается в повышении эффективности принимаемых мер
Sus principales objetivos son mejorar la eficacia de las medidas
В ответ капитаны различных судов заявили, что местом их назначения является Газа, а цель заключается в доставке гуманитарной помощи.
Los capitanes de los buques respondieron que su destino era Gaza y que su propósito era entregar ayuda humanitaria.
Расстановка стран ЕС на кольцах вокруг ядра будет преходящей, при этом цель заключается в том, чтобы способствовать полному сближению.
La posición de los países de la UE en los anillos próximos al núcleo sería transitoria, y su objetivo sería facilitar la convergencia global.
Если цель заключается в том, чтобы укрепить стабильность
Si se pretende reforzar la estabilidad
Цель заключается в том, чтобы способствовать принятию законодательства Европейского союза о строгой экологической ответственности к 2003 году.
El propósito es contribuir a la adopción de legislación de la UE sobre una estricta responsabilidad ambiental para el año 2003.
Цель заключается в обеспечении местного исполнения проектов,
Tienen por objeto lograr la implicación local,
Общая цель заключается в содействии принятию решений путем упрощения административных процедур и механизмов.
El propósito general es facilitar la adopción de decisiones mediante la racionalización de los procedimientos y acuerdos administrativos.
Напротив, цель заключается в том, чтобы разъяснить процесс формирования
En vez de ello, la finalidad es dilucidar el proceso de formación
Результатов: 1836, Время: 0.0461

Цель заключается на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский