EL OBJETIVO FINAL - перевод на Русском

конечной целью
objetivo final
objetivo último
fin último
meta final
finalidad última
meta definitiva
meta última
objetivo primordial
objetivo definitivo
objetivo ulterior
окончательной цели
objetivo final
objetivo último
meta final
objetivo definitivo
конечном итоге
última instancia
definitiva
final
finalmente
eventualmente
la postre
fin de cuentas
eventual
заключительная цель
el objetivo final
конечная цель
objetivo final
objetivo último
fin último
meta final
finalidad última
objetivo definitivo
meta última
propósito final
objetivo primordial
meta definitiva
конечной цели
objetivo final
objetivo último
meta final
fin último
objetivo definitivo
meta definitiva
objetivo primordial
finalidad última
meta última
objeto último
конечную цель
objetivo final
objetivo último
meta final
con el fin último
propósito final
meta última
окончательной целью
objetivo final
objetivo último
objetivo definitivo
окончательная цель
objetivo final
la meta final

Примеры использования El objetivo final на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Japón comparte el objetivo final del proyecto de resolución: la eliminación total de las armas nucleares.
то Япония поддерживает конечную цель проекта-- полную ликвидацию ядерного оружия.
Seguiremos vigilando la aplicación de los Acuerdos de Matignon hasta que se logre el objetivo final.
Мы будем самым внимательным образом следить за осуществлением Матиньонских соглашений до тех пор, пока не будет достигнута окончательная цель.
objetivo intermedio y">el desarrollo económico como el objetivo final.
экономическое развитие- конечную цель.
Dicho plan debe elaborarse lo antes posible, y debe incluir una clara visión del objetivo final previsto de la estrategia en cada pilar.
Такой план, включая четкое видение намеченных конечных целей стратегии по каждому ее направлению, следует разработать как можно скорее.
Es importante recordar que el objetivo final consiste en promover el crecimiento
Важно учитывать, что конечными целями этих реформ являются содействие росту
Dicha prioridad sigue siendo la base de nuestra labor hasta que el objetivo final-- el desarme nuclear-- se haya logrado.
Этот приоритет останется основой нашей работы до достижения конечной цели-- ядерного разоружения.
El objetivo final es contribuir al bienestar de las generaciones actuales
Конечная цель состоит в повышении благосостояния нынешнего и будущих поколений
El objetivo final de esta redistribución de efectivos es abrir el corredor y transportar equipo pesado
Конечная цель состоит в том, чтобы открыть этот коридор и организовать доставку основных средств материального обеспечения
El objetivo final es la creación de una amplia coalición que pueda impedir que sigan deteriorándose las relaciones entre las sociedades
Конечная цель заключается в создании всеобъемлющей коалиции, способной предотвратить дальнейшее ухудшение отношений между государствами
El objetivo final es asegurar el cumplimiento de las disposiciones para el adelanto de la mujer
Конечная цель состоит в том, чтобы обеспечить соблюдение положений об улучшении положения женщин
La Ley establece que el objetivo final es la elección del Jefe Ejecutivo
Законом предусматривается, что конечная цель состоит в выборах всеобщим голосованием главы исполнительной власти
El objetivo final es que el Jefe Ejecutivo sea elegido por sufragio universal, a propuesta de un comité de candidaturas ampliamente representativo, con arreglo a los procedimientos democráticos.
Конечная цель заключается в выборе главы исполнительной власти всеобщим голосованием после выдвижения широко представленным комитетом по выдвижению кандидатов в соответствии с демократическими процедурами.
Además, el objetivo final de la Política Nacional de Población es una población estable con una tasa de crecimiento cero.
При этом конечной целью национальной политики в области народонаселения остается обеспечение стабильной численности населения с нулевыми темпами прироста.
El objetivo final es llegar a un criterio mínimo estándar en materia de detección(" Criterio de oro").
Конечная цель заключается в определении минимального стандарта обнаружения(" золотой стандарт").
El objetivo final del Programa de Acción de Bruselas es que los países menos adelantados dejen de serlo.
Конечная задача Брюссельской программы действий состоит в том, чтобы наименее развитые страны повысили свой нынешний статус.
El objetivo final de la organización es capacitar a las comunidades para que gestionen sus propias actividades de salud reproductiva
Наша конечная цель заключается в том, чтобы предоставить общинам возможность самостоятельно осуществлять мероприятия, связанные с репродуктивным здоровьем,
El objetivo final de las operaciones de desalojo forzado realizadas por la policía solía ser dotar de una vivienda más adecuada a las familias romaníes.
Насильственные выселения, осуществлявшиеся полицейскими силами, часто были направлены на достижение конечной цели, состоявшей в предоставлении более подходящего жилья семьями рома.
El objetivo final es lograr la igualdad entre los géneros”(conclusiones convenidas del Consejo Económico
Конечная цель состоит в обеспечении равенства между женщинами и мужчинами".( Экономический и Социальный Совет,
El objetivo final es garantizar que los niños permanezcan en la escuela
Конечная цель заключается в обеспечении того, чтобы дети оставались в школе,
El objetivo final es fortalecer y sostener la participación del pueblo autóctono masai en un auténtico proceso de desarrollo.
Конечная цель состоит в расширении и обеспечении постоянного участия коренного народа масаи во всестороннем процессе развития.
Результатов: 831, Время: 0.1088

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский