КОНЦЕ - перевод на Испанском

final
заключительный
окончательный
финал
последний
финальный
конце
итоговом
конечной
окончания
завершения
fin
конец
прекращение
цель
окончание
завершение
с тем
обеспечению
término
термин
конец
слово
понятие
выражение
завершение
окончании
истечении
формулировку
concluir
заключение
сделать вывод
завершить
завершения
заключить
конце
окончании
закончить
прийти к выводу
истечении
terminar
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
extremo
экстремальный
чрезвычайно
крайне
крайнего
конце
дальнем
оконечности
краю
крайности
окраине
finales
заключительный
окончательный
финал
последний
финальный
конце
итоговом
конечной
окончания
завершения
fines
конец
прекращение
цель
окончание
завершение
с тем
обеспечению

Примеры использования Конце на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ќ, дверь там, в конце коридора, ƒжеральд.
Es la puerta del final del pasillo, Jared.
Первая комплексная оперативная группа была создана в конце октября 2007 года.
El primer equipo operacional integrado se estableció a fines de octubre de 2007.
Ii. Провести третью обзорную Конференцию в конце 2014 года.
Ii Celebrar la Tercera Conferencia de Examen a fines de 2014;
Я был в конце коридора.
Fui hasta el final del corredor.
Специальный представитель приступила к своей работе в конце сентября 2000 года.
La Representante Especial comenzó su labor a fines de septiembre de 2000.
Декреты№ 61 и№ 64 были обнародованы в конце июля 1995 года.
Los Decretos Nos. 61 y 64 se promulgaron a fines de julio de 1995.
Помнишь красную голову что в конце бара?
¿Recuerdas la pelirroja que estaba en la punta de la barra?
Это правда, что в конце они прошивают ноздри?
¿Es verdad que la última puntada te la dan en la nariz?
Еще никогда не был на этом конце.
Nunca antes estuve de este lado.
Срок полномочий четырех избранных членов истекает в конце двухлетнего периода.
El mandato de cuatro de los miembros elegidos expirará al cabo de dos años.
Пункт 26. 4 Добавить в конце пункта текст следующего содержания.
Párrafo 26.4 Agréguese al final del párrafo el texto siguiente.
У меня тут 4 имени в конце списка, который дала Прентис.
He conseguido cuatro nombres del final de la lista que Prentiss nos dio.
Мы поймаем его там, вдоль хребта, в конце земли моего отца.
Les subiremos por la colina hasta el final de las tierras de mi padre.
На остром конце?
¿En la punta filosa?
Хотя, если подумать, лучше бы сказал в конце тринадцатичасового полета.
Aunque ahora desearía haberlo dicho… al final de las 13 horas de vuelo.
БД: Вы ухóдите со своего поста в конце года после 10 лет.
BG: Ud. dejará su cargo a final del año, tras 10 años.
Владеет бизнесом по чистке ковров на другом конце города.
Es dueño de un negocio de limpieza de alfombras en el otro lado de la ciudad.
Хьюбертом Николсоном, большой палкой с утолщением на конце.
Hubert Nicholson, con un palo largo, más grueso en la punta.
Как там на вашем конце?
¿Cómo va por tu lado?
Давай посмотрим, как это будет выглядеть в конце года.
Vamos a ver que tal se ve a final de año.
Результатов: 16606, Время: 0.0783

Конце на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский