КОНЦЕ - перевод на Немецком

Ende
конец
окончания
завершения
концовку
край
финиш
закончить
исход
финал
отделка
späten
поздно
поздний
допоздна
поздновато
опаздывает
конце
Schluss
конец
выводу
заключению
хватит
бросаешь
расстаться
порвала
закончить
Ausgang
выход
исход
результат
конец
исходящие
spät
поздно
поздний
допоздна
поздновато
опаздывает
конце
Enden
конец
окончания
завершения
концовку
край
финиш
закончить
исход
финал
отделка
später
поздно
поздний
допоздна
поздновато
опаздывает
конце
Endes
конец
окончания
завершения
концовку
край
финиш
закончить
исход
финал
отделка
Spätsommer
конце лета
Conze
am Bandstraßenende

Примеры использования Конце на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Цифровая супермагистраль пришла в гостиные Америки в конце XX века.
Der digitale Highway erreichte die US-amerikanischen Wohnzimmer spät im 20.
И в конце, единственный человек которому мы можем доверять это ты сам.
Letzen Endes ist die einzige Person, der wir wirklich vertrauen können, wir selbst.
Но Великий Нагус… На другом конце галактики.
Aber der Grosse Nagus ist am anderen Ende der Galaxie.
Это было в конце восьмидесятых.
Das war in den späten 80ern.
вы упомянули Ливию в конце.
Sie erwähnten Libyen zum Schluss.
Музей- студия был основан в конце 60- х.
Das Studio Museum wurde in den späten 60. gegründet.
В другом конце города.
Am anderen Ende der Stadt.
Он умрет в конце.
Er stirbt zum Schluss.
Скорбь о конце времен.
Traurigkeit… wegen des Endes der Dinge.
Это было провозглашено научным чудом в конце 1950- х.
Er wurde als wissenschaftliches Wunder bejubelt in den späten 1950ern.
Не волнуйся. Он в другом конце дома.
Keine Sorge, er ist am anderen Ende des Hauses.
Это ни завтрак, ни обед и в конце приносят кусочек дыни.
Frühstück und Mittag zugleich, und zum schluss ein Stück MeIone.
Оставайся на конце кровати.
Bleib am Ende des Bettes.
Его дед был губернатором провинции Хэнань в конце династии Цин.
Sein Großvater war Gouverneur von Henan in der späten Qing-Dynastie.
Но сюрприз был в конце.
Die Überraschung kam zum Schluss.
В другом конце квартала.
Am anderen Ende des Blockes.
Да, миф берет свое начало в конце 12 века.
Ja, die Mythen datieren im späten zwölften Jahrhundert.
Рори, вы упомянули Ливию в конце.
Rory, Sie erwähnten Libyen zum Schluss.
А в конце.
Und am Ende.
Кэтрин говорила, что начала исследования в конце 60х.
Catherine begann ihre Forschung in den späten 60ern.
Результатов: 819, Время: 0.0681

Конце на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий