LADO - перевод на Русском

рядом
varios
cerca
serie
junto
ahí
aquí
allí
justo
algunos
diversos
бок
lado
otro
codo
bok
codo con
costado
el uno
el costado
bock
соседству
lado
vecindario
barrio
vecinos
cerca
vecindad
junto a
обочине
lado
margen
cuneta
camino
carretera
marginados
acera
costado
borde
arcén
соседней
vecino
de al lado
contigua
cercana
adyacente
limítrofe
colindante
сайд
side
lado
плечу
hombro
codo
lado
espalda
боку
lado
otro
codo
bok
codo con
costado
el uno
el costado
bock
боком
lado
otro
codo
bok
codo con
costado
el uno
el costado
bock

Примеры использования Lado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Porque cuando te vayas a dormir esta noche, yo estaré en la habitación de al lado.
Потому что сегодня я буду спать в соседней комнате.
luchado lado a lado.
сражались плечом к плечу.
La dirección está en el lado sur.
Адрес в районе Саут Сайд.
Al lado hay una casa con piscina.
В соседнем доме есть бассейн.
Hazte a un lado!
Con el arma a mi lado, toda China se inclinará ante mí!
С таким оружием под боком весь Китай я поставлю на колени!
Un grupo de matones de poca monta que causan destrozos en el lado sur.
Это кучка громил, ставших причиной хаоса в Саут Сайде.
Quizá debería enseñarte el agujero que le hizo al agente Finley en el lado.
Наверное, мне нужно показать дыру, которую он проделал в боку агента Финли.
Y sus amigos… estaban en la habitación de al lado.
А его друзья… они были в соседней комнате.
Los dos mejores hackers del mundo trabajando lado a lado.
Два лучших в мире хакера плечом к плечу.
Señor, hágase a un lado cuando sea seguro hacerlo asi.
Сэр, сверните на обочину когда это будет безопасно.
El abuelo y la abuela viven al lado.
Дедушка и бабушка живут в соседнем.
¿Cómo voy a dormir sin ti a mi lado?
Как я буду спать без тебя под боком?
Eres el dueño de un bar en el lado sur.
Ты владелец бара в Саус Сайде.
un cono de un gramófono alineado a un lado.
труба громофона лежащая на боку.
Es un vestido precioso para casarse ahora mismo en la habitación de al lado.
Какое прекрасное платье, чтобы пожениться прямо сейчас в соседней комнате.
y luchar a tu lado.
сражаться плечом к плечу.
Voy a parar a un lado.
Я съезжаю на обочину.
A un lado, corto, lado, piso.
Вбок, рядом, боком, наклон.
Oí un golpe sordo en la habitación de al lado.
Я услышала глухой стук в соседнем номере.
Результатов: 8783, Время: 0.3209

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский