СОСЕДНЕМ - перевод на Испанском

vecino
сосед
соседский
соседней
соседству
близлежащего
соседушка
сопредельной
cercano
неподалеку
рядом
поблизости
недалеко
ближайшем
ближнем
близлежащем
обозримом
соседнем
работ
de al lado
соседней
по соседству
рядом с
contiguo
рядом
сопредельного
соседней
целостного
территориально целостного
единого
прилегающем
смежного
территориально непрерывное
примыкающей
colindante
соседнем
прилегающем
граничащей
границе
близлежащей
adyacente
рядом
прилегающей
примыкающем
соседнего
близлежащей
районе
прилежащий
прилежащей
aledaño
соседнем
vecina
сосед
соседский
соседней
соседству
близлежащего
соседушка
сопредельной
cercana
неподалеку
рядом
поблизости
недалеко
ближайшем
ближнем
близлежащем
обозримом
соседнем
работ
vecinos
сосед
соседский
соседней
соседству
близлежащего
соседушка
сопредельной

Примеры использования Соседнем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На соседнем острове у нас запасной катер.
Tenemos un barco en otra isla. Un Wally de 24 metros.
Дедушка и бабушка живут в соседнем.
El abuelo y la abuela viven al lado.
У вас же есть скафандры в соседнем отсеке.
Tienen trajes espaciales, en la sección siguiente.
Они поехали на ферму на соседнем холме.
Están visitando la granja en la siguiente colina.
Я услышала глухой стук в соседнем номере.
Oí un golpe sordo en la habitación de al lado.
Я живу в соседнем доме.
Vivo en la casa de al lado.
Она в соседнем кемпинге.
Está en otro campamento.
Нет, я был в соседнем номере.
No, estaba en la habitación de al lado.
раз ехать не долго, он живет в соседнем штате.
es del estado de al lado.
Купил их в соседнем магазине.
Compro estos en su farmacia.
Если что, Амит в соседнем номере.
Si hay algún problema, Amit está en la habitación de al lado.
Он жил в соседнем доме.
Vivía en la casa de al lado.
Нет, не у меня, в соседнем доме.
No, no en mi casa. Es al lado.
Она в соседнем здании.
Está en el próximo edificio.
Знаю я твою сестру- болтается в соседнем баре.
Conozco a tu hermana, está haciendo lo mismo en el próximo bar.
Может, в соседнем городе?
Quizás han huido a la siguiente ciudad?
Лет назад его обвинили в изнасиловании в соседнем округе.
Fue condenado por violación de menores hace 15 años en el condado de al lado.
Он может оказаться в соседнем магазине.
Puede estar en la tienda de su vecindario.
Она живет в соседнем доме.
Ella vive en la casa de al lado.
Я поселился в соседнем номере.
Me registré en el cuarto de al lado.
Результатов: 393, Время: 0.0986

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский