VECINO - перевод на Русском

сосед
vecino
compañero
del vecindario
соседский
de al lado
mi vecinito
de el barrio
de compañeros de piso
del vecindario
соседней
vecino
de al lado
contigua
cercana
adyacente
limítrofe
colindante
соседству
lado
vecindario
barrio
vecinos
cerca
vecindad
junto a
близлежащего
cercano
vecina
próximo
соседушка
vecino
compañero
socio
compi
сопредельной
vecino
limítrofe
contigua
соседом
vecino
compañero
del vecindario
соседа
vecino
compañero
del vecindario
соседнем
vecino
cercano
de al lado
contiguo
colindante
adyacente
aledaño
соседу
vecino
compañero
del vecindario
соседской
de al lado
mi vecinito
de el barrio
de compañeros de piso
del vecindario
соседском
de al lado
mi vecinito
de el barrio
de compañeros de piso
del vecindario
близлежащий

Примеры использования Vecino на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
llamamos al vecino.
мы стучимся к соседям.
Lo haría con cualquier nuevo vecino.
всегда знакомится с новыми соседями.
Saluden a su vecino.
Скажите привет своим соседям.
Vayan con un vecino.
Бегите к соседям.
Tengo algunas preguntas sobre su vecino, Gabriel Osbourne.
У меня есть пара вопросов о вашем соседе, Гэбриэле Осборне.
Ya no le da tiempo de ver al vecino.
У вас уже нет времени идти к соседям.
Está absolutamente lleno de anécdotas de nuestro no valorado vecino del Este-.
Эта крошка до краев набита забавными фактами о нашем безызвестном восточном соседе.
No, ha salido con sus primos a visitar a un vecino.
Нет. Она с венгерскими кузинами отбыла сейчас с визитом к соседям.
Quiero hacerle unas cuantas preguntas sobre su vecino, Ross Lanten.
Я хочу задать вам пару вопросов о вашем соседе, Россе Лантене.
Le declaré la guerra al continente vecino.
Я объявил войну соседнему континенту.
Ya he llegado a un acuerdo con el vecino.
Я уже договорилась с соседями.
Se escapó, corrió hasta casa del vecino, y nos llamó.
Она сбежала, бросилась к соседям и позвала на помощь.
Creo que un vecino tomó esto y lo envió al periódico.
Я думаю, что это сняли соседи и отправили в газету.
Ningún vecino tiene trato con ellos.
Ни он, ни его жена с соседями не общались.
Cada uno gire hacia su vecino, por favor.
Пожалуйста, повернитесь к вашим соседям.
Lo sentimos de la manera que cualquier buen vecino lo haría.
Так, как положено хорошим соседям.
Estoy hablando de mi antiguo vecino Harry.
Я говорю о моем старом соседе Гарри.
Podrías estar toda la noche gritando, que el vecino ni lo escucharía.
Вы можете кричать хоть всю ночь, соседи ничего не услышат.
Papá, Sir Leicester Dedlock, mi vecino cuando estaba lejos de casa.
Папа, это сэр Лестер Дедлок, мы были соседями, когда я жила отдельно.
Su vecino posee un Mustang negro.
У вашего соседа есть черный Мустанг.
Результатов: 2765, Время: 0.1569

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский