VECINOS - перевод на Русском

соседних
vecinos
limítrofes
cercanas
adyacentes
circundantes
colindantes
aledañas
contiguas
соседями
vecinos
compañeros
vecindario
сопредельных
vecinos
limítrofes
contiguos
adyacentes
fronterizos
colindantes
граничащих
fronterizas
limítrofes
vecinos
limitan
colindantes
ribereños
de la frontera
bordean
lindan
соседствующие
vecinos
соседними
vecinos
limítrofes
adyacentes
colindantes
соседи
vecinos
compañeros
vecindario
compañeros de piso
соседние
vecinos
limítrofes
cercanas
adyacentes
circundantes
contiguos
aledañas
colindantes
соседей
vecinos
vecindario
compañeros
vecinales
соседям
vecinos
vecindario
compañeros
соседствующих
граничащими
сопредельные
соседствующими
граничащим

Примеры использования Vecinos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Geniales vecinos que tenemos.
Отличные у нас соседи.
Tengo vecinos.
У меня соседи.
Nunca había visto vecinos tan entregados a su barrio.
Я никогда не видел жителей, так преданных их кварталу.
Los vecinos lo tomaron como una señal de su enojo.
Жители восприняли это, как знак его злобы.
Tengo vecinos coreanos y no creo que les guste que salga contigo.
У меня соседи- корейцы и вряд ли им понравится что я с тобой встречаюсь.
Unos vecinos están pensando en mudarse.
Некоторые из ваших соседей думают о переезде.
Con la ayuda de un arquitecto, los vecinos literalmente lo levantaron desde cero.
С помощью архитекторов жители в буквальном смысле подняли ее с фундамента.
Algunos de nuestros vecinos han respondido buscando apoyo fuera de la región.
В ответ на эти события некоторые из наших соседей обратились за помощью за пределами региона.
Todo ello lo tienen muy claro los países vecinos y la comunidad internacional.
Все это совершенно очевидно для соседних с нами стран и международного сообщества.
Quizá alguno de los vecinos, que quiere unirse a la fiesta.
Наверно, один из соседей, хочет присоединиться.
Mis vecinos que se levantaron contra Inglaterra merecen morir como traidores.
Те из моих соседей, восставшие против Англии заслуживают смерти предателя.
Sea lo que sea que acontezca a mis vecinos, no interferiré.
Что бы ни случилось с моими соседями, я не буду ввязываться.
Espero que mis otros vecinos no piensen que seré yo quien los juzgue.
Надеюсь, больше никто из соседей не думает, что судьей буду я.
Hemos iniciado un largo camino con nuestros vecinos.
Совместно с нашими соседями мы пустились в длинный путь.
Chile se integra con sus vecinos y en la región mirando al mundo.
Чили солидарна со странами своего региона и готова к сотрудничеству со всеми странами мира.
Los vecinos se niegan a abandonar sus casas.
Жители отказываются покидать свои дома.
Sus padres y todos los vecinos se han quedado en San Felipe.
Их родители и все жители остались в Сан- Фелипе.
Y mis vecinos Tienen el ritmo.
Для всех соседей ты такая стильная.
¿Has hablado con los vecinos?
С соседями разговаривали?
Distribución de información sobre correcciones de desviaciones a los usuarios en Ucrania y territorios vecinos;
Распространения ДКИ среди пользователей в Украине и на прилегающих территориях;
Результатов: 13196, Время: 0.2524

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский