Примеры использования
Жителей
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Среди обыкновенных жителей Зимбабве есть герои- герои,
Hay héroes entre la gente ordinaria de Zimbabue, héroes que esperaron horas
Однако пять жителей вынуждены были провести ночь в деревне из-за нехватки повозок для переезда.
Sin embargo, cinco aldeanos tuvieron que permanecer la noche en el pueblo debido a la falta de carretas para transportarlos.
Мы привозили жителей на ферму, давали им время и возможность пообщаться с работниками хозяйства,
Estas son cenas en las que traemos gente a la granja, les damos mucho tiempo y oportunidad para conocer
Согласно полученной информации, все 26 жителей были связаны
Según la información recibida, los 26 aldeanos fueron atados
Услуги связи особенно важны для сельских жителей ввиду их удаленности от мест приобретения целого ряда товаров и услуг.
Los servicios de comunicaciones son particularmente importantes para la gente del medio rural, habida cuenta de su distancia respecto de una serie de bienes y servicios.
Герцеговины осуществляет политику выселения жителей из своих домов или делает это на систематической основе.
Herzegovina haya expulsado gente de sus hogares sistemáticamente y como cuestión de política.
мероприятий в рамках проекта удалось улучшить социально-экономические условия и обеспечить для жителей различные альтернативные виды доходной деятельности.
las actividades realizadas en virtud del proyecto permitieron mejorar las condiciones socioeconómicas e introducir diversas actividades alternativas de generación de ingresos para los aldeanos.
элементарную порядочность жителей Америки.
la decencia básica de la gente gringa.
В этом случае также пришлось эвакуировать примерно 15 000 мирных жителей, проживавших в пограничном районе, который подвергся нападениям.
Una vez más, hubo que evacuar a unos 15.000 aldeanos inocentes que viven a lo largo de la frontera en donde ocurrieron los ataques.
другие медсестры скорой помощи делают для жителей Нью-Йорка, это просто подвиг.
todas las enfermeras de urgencias hacen para la gente de NY, es, bueno, simplemente increíble.
Марта 1997 года военнослужащие ГСВП, по имеющимся сведениям, подвергли пытке четырех жителей деревни Вен Парн, волость Лайха.
El 31 de marzo de 1997 tropas de la Junta de Estado torturaron al parecer a cuatro aldeanos de la aldea de Wan Parng, en el municipio de Laihka.
Да, он рисковал своей жизнью чтобы держать в безопасности жителей города, но кто их вдохновляет?
Sí, Green Arrow arriesgó su vida para mantener a salvo a la gente de la ciudad, pero…¿quién les inspira?
похитили двух жителей и увезли их в Ирак.
secuestraron a dos aldeanos que se llevaron consigo hacia el Iraq.
Помимо этого, проводятся консультации с общественностью с целью ознакомиться с мнениями жителей острова и поощрить их к участию в демократическом процессе4.
Además, se están celebrando consultas públicas para conocer las opiniones de la gente de la isla y animarla a participar en el proceso democrático4.
они идут напрямую в карманы местных жителей.
van directamente a los bolsillos de la gente local.
Один из жителей деревни Мадждал- Шамс заявил, что друзы считают Дамаск своей столицей,
Un residente de la aldea de Majdal Shams señaló que los drusos consideraban a Damasco su capital
Восстановить статус постоянных жителей для граждан бывшей Югославии, постоянно проживающих в Словении, и восстановить права жертв( Мексика);
Restituir el estatuto de residente permanente a los ciudadanos de la ex Yugoslavia que hubieran residido permanentemente en Eslovenia, y restablecer los derechos de las víctimas(México);
Во-первых, большинство из них не получили статус постоянных жителей и, следовательно, не имеют права участвовать в выборах.
En primer lugar, la mayoría de ellos no ha obtenido la condición de residente permanente y, por consiguiente, no tiene derecho a participar en las elecciones.
Люксембург не выявил среди лиц, включенных в перечень, граждан или жителей Великого Герцогства Люксембург.
Luxemburgo no ha identificado a ninguna persona incluida en la lista como nacional o residente del Gran Ducado de Luxemburgo.
В результате этого происходят массовые перемещения жителей, как внутри Бурунди, так
Como resultado de eso se producen grandes desplazamientos de población, tanto en el interior de Burundi
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文