ЖИТЕЛЕЙ - перевод на Чешском

obyvatel
человек
житель
население
граждан
чел
обитателей
жильцов
проживающих
домохозяйств
lidí
людей
народу
парней
ребят
жителей
населения
občany
граждан
жителей
людей
народ
горожан
lid
народ
людей
жители
obyvatelstva
населения
жителей
людей
городов
vesničany
крестьян
жителей
селян
деревни
rezidenty
ординаторов
резидентов
жителей
постояльцев
civilisty
гражданских
мирных жителей
граждан
население
města
города
городской
центр
деревни
селения
civilistů
гражданских
граждан
мирных жителей
людей
мирного населения

Примеры использования Жителей на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предположим, демоны вселились в жителей этого городка. Знаешь, чтобы творить хаос.
Připusťme, že démoni posednou lidi v tomhle městě, víš, rozpoutají peklo.
Магазин будет обслуживать более широкий круг жителей Пауни, и культурное заведение Пауни будет сохранено.
Obchod obslouží širší škálu občanů a Pawneeská kulturní instituce bude zachráněna.
Мы не получим всех жителей Оксфордшира, чьи имена начинаются на A- S?
Nevypadnou nám lidé se jménem na AS z celého Oxfordshiru?
Доходы большинства жителей города так или иначе связаны с торговлей или с сельским хозяйством.
Obyvatelé městečka či obce se zabývali převážně zemědělstvím as ním souvisejícími řemesly.
На нем выбиты имена жителей Яттона погибших в результате Первой и Второй мировых войн.
V kapli jsou umístěna jména padlých občanů z první i druhé světové války.
И захватил юношу из жителей Сокхофа и выспросил у него;
I jav mládence z obyvatelů Sochotských, vyptával se ho;
Среди жителей Вистерии Лэйн было принято считать,
Mezi obyvateli ulice Wisteria bylo známo,
И жил Асир среди Хананеев, жителей земли той, ибо не изгнал их.
I bydlil Asser mezi Kananejskými obyvateli země té, nebo nevyhnal jich.
Но 10% процентов жителей живут за чертой бедности.
Ale deset procent obyvatelů žije pod hranicí chudoby.
Но обычных жителей Валакии никто не спрашивал.
Ale prostí lidé z Valašska neměli na výběr.
Посвящается мужеству жителей нового орлеана.
Tento film je věnován odvážným obyvatelům New Orleans.
Твой Господь не станет несправедливо губить[ жителей] городов, если они добродетельны.
A Pán tvůj nevyhlazuje měst nespravedlivě, jsou-li obyvatelé jejich lidem řádným.
Это разборки между гангстерами… и у обычных жителей нет поводов для беспокойства.
Jdou proti sobě gangsteři a obyčejný člověk se nemá důvod obávat.
Электус обнаружил, что у некоторых жителей нашей планеты есть генетическая мутация.
Electus zjistil, že někteří lidi z naší planety měli jistou genetickou mutaci.
Попроси богов благословить его новых жителей.
Požádej Boha, aby požehnal svým novým obyvatelům.
Я не позволю вам обманывать жителей Дейтона!
Nedovolím, abyste podvedl i lidi v Daytonu. Tímhle se Dayton zviditelní!
Говорите, не можете найти город с двадцатью пятью тысячами жителей?
Říkáte, že nedokážete najít město s 25,000 lidmi?
я хотела бы нанять несколько жителей Конохи.
ráda bych si najala nějaké lidi z Listové.
Я буду сражаться за более доступное здравоохранение для всех жителей штата Массачусеттс.
Budu bojovat, abych udělala vaší zdravotní péči finančně dostupnější a přístupnější pro všechny obyvatelé Massachusetts.
Огда церковь прислала св€ щенника осв€ тить дом и его жителей.
A tak jsme přizvali kněze, aby požehnal domu a jeho obyvatelům.
Результатов: 1060, Время: 0.107

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский