LID - перевод на Русском

народ
lid
národ
lide
lidičky
veřejnost
zástup
rasa
lidi
vážení
občany
людей
lidí
muže
lid
osob
lidské
chlapy
lidstvo
obyvatel
жители
obyvatelé
lidé
občané
vesničané
lid
muži
město
civilisté
místní
rezidenti
люди
lidé
muži
lid
chlapi
osoby
народа
lid
národ
lide
lidičky
veřejnost
zástup
rasa
lidi
vážení
občany
народу
lid
národ
lide
lidičky
veřejnost
zástup
rasa
lidi
vážení
občany
народом
lid
národ
lide
lidičky
veřejnost
zástup
rasa
lidi
vážení
občany
людьми
lidmi
muži
osobami
ostatními
chlapy
lidské
jedinci
людям
lidem
mužům
ostatním
osobám
lidské
lidstvu
chlapům
veřejnosti
жителей
obyvatel
lidí
občany
lid
obyvatelstva
vesničany
rezidenty
civilisty
města
civilistů

Примеры использования Lid на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bůh a spravedlnost zvítězí. Původní lid povstane!
Господь и праведники восторжествуют Настоящий человек восстанет!
Musím se postarat o svůj lid.
Я должен заботиться о моем народе.
Ona není lid.
Она не человек.
O všechen svůj lid.
Обо всем своем народе.
O svůj lid.
Зa мой нapoд.
Musím se starat o svůj lid.
Я должен заботиться о своих людях.
Diktátoři si naopak svobodně zotročují lid.
Диктаторы освобождают себя, но порабощают народы!
Postarej se o svůj lid.
Позаботьтесь о своих людях.
Zvážím jeho slova a budu myslet na svůj lid.
Я обдумаю его слова и позабочусь о своем народе.
Lid by rád zařadil k důkazům policejní záznam z oné noci.
Обвинение хотело бы представить улику: полицейское видео с того самого вечера.
Lid má v úmyslu vyvrátit alibi,
Обвинение намерено опровергнуть алиби ответчика:
Podaný lid chce vidět cara zachránce.
Служивый люд царя спасенного видеть желает.
A zachránili jsme je oba i lid jejich z trýzně převelké.
И спасли их с их народом из великого бедствия.
A lid ji miloval.
И что подданные любили ее.
Náčelníce Jacksonová a její lid mě podpořili pokaždé, když jsem se ucházel o úřad.
Вождь Джексон и ее племя поддерживали меня в каждой моей гонке.
Lincoln byl můj lid.
Линкольн был из моего народа.
Ukrajinský lid skrze odvahu a odhodlání oživil svou sebeúctu.
В украинском народе снова проснулось самоуважение в результате проявленной смелости и решительности.
Můj lid přežil několik… nepříjemných století.
У моего народа была парочка плохих веков.
Americký lid si zaslouží vědět,
Американские граждане заслуживают знать,
Kněží nepovznášejí lid mravně, nýbrž jej ohlupují.
Они не« ходили в народ», зато народ шел к ним.
Результатов: 2523, Время: 0.141

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский